"nationale de croissance et de réduction de" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية للنمو والحد من
        
    • الوطنية للنمو وتخفيف
        
    • الوطنية من أجل تحقيق النمو والحد من
        
    Nous demandons à la communauté internationale d'aider Haïti à mettre rapidement en œuvre sa stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN وندعو المجتمع الدولي إلى مساعدة هايتي في التنفيذ السريع للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    Il s'agit de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté qui suit une approche axée sur les résultats et fondée sur les principes de l'appropriation nationale, d'une vision globale de la pauvreté, du partenariat et de l'équité. UN والمقصود بذلك الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي تتبع نهجا يدور حول النتائج ويرتكز على مبادئ التملك الوطني، والنظرة الشاملة إلى الفقر، والتشارك، والإنصاف.
    Le secteur industriel doit faire face à de nombreuses difficultés qui entravent sa croissance plus rapide, un objectif de croissance de 15 % d'ici à 2010 étant envisagé dans la stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN ويواجه قطاع الصناعة العديد من التحديات التي تعوق زيادة سرعة النمو، حيث توخت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر معدلاً للنمو بنسبة 15 في المائة بحلول عام 2010.
    La deuxième étape de la stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté comprend des activités tendant à améliorer la bonne gouvernance, l'accès à la justice, l'égalité des sexes et la promotion de la femme. UN وقد تضمَّنت المرحلة الثانية للاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر أنشطة تهدف إلى تحسين الحكم الرشيد والوصول إلى العدالة وتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Certains des objectifs opérationnels de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté en reflètent clairement la nouvelle orientation : UN 35 - بعض الأهداف التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر تعكس بوضوع التوجه الجديد:
    19. Malgré l'adoption par l'État partie de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, le Comité constate avec préoccupation que la pauvreté reste répandue, 34 % de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté défini par le coût des besoins de base. UN 19- رغم أن الدولة الطرف اعتمدت الاستراتيجية الوطنية من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر، يساور اللجنة القلق لأن الفقر لا يزال منتشراً، حيث أن ٣٤ في المائة من السكان يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    C'est pourquoi nous félicitons le Gouvernement haïtien d'avoir parachevé sa stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté en axant ses efforts sur l'amélioration de la gouvernance démocratique, de la sécurité et de la justice, et sur la prestation des services de base. UN ولذا نود أن نثني على حكومة هايتي لإتمامها بنجاح الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، تلك الاستراتيجية التي تركز على تحسين الحكم الديمقراطي والأمن والعدالة وتقديم الخدمات الأساسية.
    En Tanzanie, l'alignement sur les OMD de la SRP de deuxième génération, dénommée Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté (SNCRP), effectue dans un cadre général de développement qui comprend trois volets. UN يجري الاضطلاع بمواءمة الجيل الثاني لاستراتيجيات للحد من الفقر الخاصة بتنزانيا، المعروفة باسم الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، مع الأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي واسع يشمل ثلاث مجموعات.
    15 réunions de travail ont été tenues avec les directeurs départementaux et le Directeur général du Ministère de la planification et de la coopération externe pour revoir les stratégies de coordination des programmes et projets issues de la stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN من خلال عقد 15 جلسة عمل مع مديري المقاطعات والمدير المركزي لوزارة التخطيط لإعادة النظر في استراتيجيات تنسيق البرامج والمشاريع المستمدة من الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر
    Comme on peut le constater, elle s'est élaborée sur la base de la vision globale de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la Pauvreté (SNCRP), tout en se conformant aux autres engagements que le Tchad a souscrits en matière de santé, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) à l'horizon 2015 dont la SNCRP constitue le plan opérationnel. UN وكما يلاحظ، فقد صيغت هذه السياسة انطلاقا من المنظور العام للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر مع الامتثال للالتزامات الأخرى التي تعهدت تشاد باحترامها في مجال الصحة، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015 التي تتجسد خطتها التشغيلية في الاستراتيجية الوطنية.
    Les questions relatives au VIH/sida sont incorporées dans notre stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, ainsi que dans notre projet intitulé National Development Vision 2025. UN والمسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مدرجة في استراتيجيتنا الوطنية للنمو والحد من الفقر، وكذلك في الرؤية الإنمائية لتنزانيا في عام 2025.
    À cet égard, la République-Unie de Tanzanie en appelle à la communauté internationale pour qu'elle l'aide dans la mise en œuvre de sa stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, destinée à permettre au pays d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement et les autres objectifs de développement convenus au niveau international. UN وفي هذا الصدد، تناشد جمهورية تنزانيا المتحدة المجتمع الدولي أن يُساعدها في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر، الأمر الذي يُفضي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Par exemple, la République-Unie de Tanzanie a récemment fait figurer plusieurs questions intersectorielles relatives aux personnes âgées et au vieillissement dans sa stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté pour 2005-2010, en particulier comment traiter rapidement les personnes âgées atteintes de paludisme et pour éliminer tous les obstacles à l'accès des personnes âgées aux soins de santé. UN فعلى سبيل المثال، أدخلت جمهورية تنزانيا المتحدة مؤخرا العديد من المسائل الشاملة المتعلقة بكبار السن والشيخوخة في استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي تغطي الفترة 2005-2010.
    23. Comment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été utilisée dans l'élaboration de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, et de quelle manière sa mise UN 23 - كيف اُستخدمت اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إعداد الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر وكيف سيعزز تنفيذ الاستراتيجية تنفيذ الاتفاقية.
    Source: Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté (SNCRP) République-Unie de Tanzanie, Cabinet des Vices - Présidents, juin 2005. UN المصدر: الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، جمهورية تنزانيا الاتحادية، مكتب نائب رئيس الجمهورية، حزيران/ يونيه 2005، ص 34-35
    Le rapport présente de façon détaillée plusieurs des objectifs opérationnels de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté qui intègrent la problématique hommes-femmes (par. 34). UN 23 - ويبين التقرير بشكل تفصيلي العديد من الأهداف التطبيقية للاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر التي تراعي المنظور الجنساني (الفقرة 34).
    Il a souligné que le descriptif de programme commun de pays s'inscrivait dans le cadre du Plan d'aide au développement des Nations Unies en République-Unie de Tanzanie pour la période 2011-2015 et proposait une action stratégique plus collective et plus cohérente à l'échelle du système des Nations Unies pour répondre aux priorités énoncées dans la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN وشدد على أن وثيقة البرنامج القطري المشترك تستند إلى خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لجمهورية تنزانيا المتحدة للفترة2011-2015، وتوفر استجابة استراتيجية لها طابع جماعي ومتناسق أكبر من قبل منظومة الأمم المتحدة للأولويات الوطنية المنصوص عليها في الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    La Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté identifie trois principaux groupes d'objectifs en matière de réduction de la pauvreté : croissance et réduction de la pauvreté pécuniaire; amélioration de la qualité de vie et du bien-être social; et bonne gouvernance. UN 34 - وتحدد الاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر ثلاث مجموعات رئيسية لنتائج تخفيف حدة الفقر، وهي: النمو وتخفيف حدة الفقر؛ وتحسين نوعية الحياة والرفاه الاجتماعي؛ والحكم الرشيد.
    Depuis l'exercice 2005/06, le Gouvernement met en œuvre la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, qui tient compte des besoins particuliers des femmes, comme cela était déjà le cas de la Stratégie de réduction de la pauvreté pour 2000-2003. UN واعتباراً من السنة المالية 2005/2006، بدأت الحكومة في تطبيق الاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر. وتبني هذه الاستراتيجية على استراتيجية تخفيف حدة الفقر (2000 - 2003).
    (19) Malgré l'adoption par l'État partie de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, le Comité constate avec préoccupation que la pauvreté reste répandue, 34 % de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté défini par le coût des besoins de base. UN (19) ورغم أن الدولة الطرف اعتمدت الاستراتيجية الوطنية من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر، يساور اللجنة القلق لأن الفقر لا يزال منتشراً، حيث أن ٣٤ في المائة من السكان يعيشون دون مستوى خط الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus