Magistrat; membre de la Mission interministérielle d'enquête sur les marchés publics; enseignant du droit pénal économique et financier à l'École nationale de la magistrature | UN | قاض، عضو البعثة الوزارية للتحقيق في الصفقات العمومية؛ مدرس القانون الجنائي الاقتصادي والمالي في المدرسة الوطنية للقضاء |
Cette sensibilisation fait partie de la formation assurée aux juges par l'école nationale de la magistrature. | UN | وتشكِّل مراعاة الجوانب الجنسانية جزءاً من التدريب الذي يقدَّم للقضاة في الأكاديمية الوطنية للقضاء. |
— Janvier à juin 1985 : Stage de perfectionnement à l'Ecole nationale de la magistrature de Paris | UN | - من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ٥٨٩١: دورة تدريبية متعمقة، المدرسة الوطنية للقضاء في باريس. |
Pour répondre aux besoins d'une population souhaitant une justice plus crédible, l'Ecole nationale de la magistrature a été réorganisée. | UN | وتلبية لرغبة السكان في توفير المزيد من المصداقية للعدالة، أعيد تنظيم المدرسة الوطنية للقضاة. |
C'est lui qui également préside le Conseil d'administration de l'Ecole nationale de la magistrature. | UN | وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة المعهد الوطني للقضاء. |
1980 Diplôme de l'Ecole nationale de la magistrature à Paris | UN | ٠٨٩١ دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء في باريس |
2011 Accomplissement avec succès du programme de formation initiale de l'École nationale de la magistrature (Bordeaux, France) | UN | 2011: استيفاء برنامج تدريبي تمهيدي بنجاح في المدرسة الوطنية للقضاء في بوردو، فرنسا. |
Diplômé de l'École nationale de la magistrature de France | UN | حاصل على دبلوم المدرسة الوطنية للقضاء في فرنسا |
Directrice des études de l'École nationale de la magistrature et des greffes et chargée de formation dans les fonctions de juge des enfants. | UN | مديرة الدراسات في المدرسة الوطنية للقضاء وكتبة المحاكم ومدرسة بصفتها قاضية أطفال |
Participation au séminaire international organisé par la section internationale de l'Ecole nationale de la magistrature de Paris portant sur la propriété industrielle. | UN | - شارك في الندوة الدولية المعنية بالملكية الصناعية، التي نظمها القسم الدولي التابع للمدرسة الوطنية للقضاء في باريس. |
Chargé de travaux et de conférences de droit pénal à la faculté de droit de Paris depuis 1965, il est également maître de conférences à l'Ecole nationale de la magistrature depuis 1972. | UN | واضطلع بمسؤولية أعمال ومحاضرات القانون الجنائي بكلية حقوق باريس منذ عام ١٩٦٥، وعمل أيضا محاضرا في المدرسة الوطنية للقضاء منذ عام ١٩٧٢. لي هاوباي |
1970-1976 Secrétaire général de l'École nationale de la magistrature. | UN | 1970-1976 السكرتير العام للمدرسة الوطنية للقضاء. |
Concours d'entrée à l'École nationale de la magistrature en septembre 1961 | UN | - امتحان الالتحاق بالمدرسة الوطنية للقضاء في أيلول/سبتمبر 1961. |
Entrée à l'École nationale de la magistrature le 16 septembre 1963 | UN | - الالتحاق بالمدرسة الوطنية للقضاء في 16 أيلول/سبتمبر 1963. |
1972-1973 École nationale de la magistrature de Paris. | UN | ١٩٧٢-١٩٧٣ المدرسة الوطنية للقضاء في باريس. |
Le programme de l'École nationale de la magistrature comporte désormais une formation de base et une formation continue sur la question de la traite des êtres humains. | UN | وأُدرج التدريب الأولي والمستمر بشأن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية للمدرسة الوطنية للقضاة. |
Formateur en droit pénal à l'École nationale de la magistrature à Madagascar | UN | مدرب على قانون العقوبات بالمدرسة الوطنية للقضاة في مدغشقر |
L'ONUCI a tenu 2 réunions avec des experts de l'École nationale de la magistrature française sur la formation de personnel judiciaire. | UN | وعقدت العملية اجتماعين مع خبراء من الكلية الوطنية للقضاة في فرنسا بشأن تدريب العاملين في المهن القانونية. |
De plus, en coopération avec l'École nationale de la magistrature française, elle a organisé un séminaire de formation à l'intention des magistrats du parquet à Port-au-Prince. | UN | كذلك، نظمت حلقة دراسية تدريبية للمدعين العامين في بورت أو برنس، بالتعاون مع المعهد الوطني للقضاء في فرنسا. |
Stage de perfectionnement à l'École nationale de la magistrature à Paris et au tribunal de grande instance de Marseille | UN | تدريب تأهيلي في المعهد الوطني للقضاء في باريس وفي محكمة الدرجة الأولى بمرسيليا. |
C'est également lui qui préside le Conseil d'administration de l'École nationale de la magistrature. | UN | وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة مدرسة القضاة الوطنية. |
Diplôme de l'École nationale de la magistrature | UN | خريج المعهد الوطني الفرنسي للقضاء |
Formateur à l'École nationale de la magistrature et des greffes à Madagascar | UN | مدرّب في المعهد الوطني للقضاة وكتاب المحاكم في مدغشقر. |
Il avait auparavant été Directeur des services judiciaires du Ministère de la justice; il a également enseigné pendant six ans à l'École nationale de la magistrature. | UN | وكان قبل ذلك مديرا للدوائر القضائية في وزارة العدل، كما قام بالتدريس في مدرسة القضاء الوطنية لمدة ست سنوات. |