"nationale de planification" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية للتخطيط
        
    • التخطيط الوطني
        
    • الوطنية لتنظيم
        
    • الوطنية لتخطيط
        
    • وطنية لتنظيم
        
    • وطنية للتخطيط
        
    • التخطيط القومي
        
    Il a salué la création de la Commission nationale de planification et les efforts déployés pour améliorer le système national d'éducation, et notamment la formation des enseignants. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط وبالجهود الرامية إلى النهوض بنظام التعليم الوطني، التي تشمل تدريب المدرسين.
    La représentante de l'Agence nationale de planification du développement de la République d'Indonésie UN الوكالة الوطنية للتخطيط الإنمائي، جمهورية إندونيسيا
    M. Pushpa Lal Shakya, Secrétaire adjoint, Secrétariat de la Commission nationale de planification UN السيد بوشبا لال شاكيا، الأمين المشترك، أمانة لجنة التخطيط الوطني
    La Commission nationale de planification n'a jamais eu de femmes parmi ses membres. UN ولم يحدث أبدا أن ضمت لجنة التخطيط الوطني امرأة عضوا.
    Compte tenu de la situation particulière du pays, le Gouvernement chinois a constamment appliqué sa politique nationale de planification familiale. UN وحكومة الصين استنادا إلى حالتها الوطنية المحددة عملت بثبات على تنفيذ سياستها الوطنية لتنظيم الأسرة.
    Récemment, il a établi le Plan de soins de santé immédiats (2005), que la Commission nationale de planification a examiné. UN وأعدت حكومة نيبال مؤخراً الخطة الصحية العاجلة لعام 2005 وتقوم اللجنة الوطنية للتخطيط باستعراضها.
    Ainsi, grâce aux efforts soutenus de certaines ONG et de la Commission nationale de planification, le Népal est le premier pays dont le rapport au Comité des droits de l'enfant donne la parole à des enfants. UN ففي نيبال، مثلا، كانت ثمرة الجهود المكثفة التي بذلتها المنظمات غير الحكومية واللجنة الوطنية للتخطيط أن أصبحت نيبال أول دولة تُدرج آراء اﻷطفال في تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    1975-1976 Économiste, Commission nationale de planification du développement 1976-1979 Économiste hors classe, Commission nationale de planification du développement UN ١٩٩١-١٩٩٣ المدير المساعد، التخطيط والبحث في مجال الاستثمار، اللجنة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي
    Il note en outre avec satisfaction qu’un conseil national pour la promotion de la femme et le développement de l’enfant et une section du développement de l’enfant et de la promotion de la femme ont été récemment mis en place au secrétariat de la Commission nationale de planification. UN وتلاحظ أيضا بعين الرضا القيام مؤخرا بإنشاء مجلس وطني لتنمية المرأة والطفل وقسم لتنمية الطفل والمرأة بأمانة اللجنة الوطنية للتخطيط.
    Il note en outre avec satisfaction qu'un conseil national pour la promotion de la femme et le développement de l'enfant et une section du développement de l'enfant et de la promotion de la femme ont été récemment mis en place au secrétariat de la Commission nationale de planification. UN وتلاحظ أيضا بعين الرضا القيام مؤخراً بإنشاء مجلس وطني لتنمية المرأة والطفل وقسم لتنمية الطفل والمرأة بأمانة اللجنة الوطنية للتخطيط.
    Sur ce point, je me félicite de l'approbation en conseil des ministres du plan d'urgence national élaboré par la Commission nationale de planification et de coordination stratégique. UN وإني في هذا الصدد، أرحب بموافقة مجلس الوزراء على خطة الطوارئ الوطنية التي وضعتها اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي.
    Il n'y a jamais eu de femme membre de la Commission nationale de planification (CNP). UN أما لجنة التخطيط الوطني فلم تكن بها عضوة أبدا.
    La Commission nationale de planification consulte actuellement les organisations de personnes handicapées et la Fédération gambienne des handicapés afin d'intégrer la question de l'invalidité dans la stratégie de réduction de la pauvreté mise en œuvre par le Gouvernement. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    La Commission nationale de planification consulte actuellement les organisations de personnes handicapées et la Fédération gambienne des handicapés afin d'intégrer la question de l'invalidité dans la stratégie de réduction de la pauvreté mise en œuvre par le Gouvernement. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في استراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    11. Au Népal, deux organismes centraux jouent un rôle décisif dans le processus de planification et de budgétisation: la Commission nationale de planification et le Ministère des finances. UN 11- تؤدي وكالتان مركزيتان في نيبال أدواراً حاسمة في عملية التخطيط والميزنة هما: لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية.
    La Commission nationale de planification est chargée de coordonner, d'élaborer, de décider et de surveiller les processus de planification de tous les ministères d'exécution. Le Ministère des finances décide de l'allocation des ressources. UN وقد أوكلت إلى لجنة التخطيط الوطني مهمات تنسيق عمليات التخطيط لكل الوزارات العاملة وإعدادها والبت فيها ورصدها، وأوكل إلى وزارة المالية مهمة تخصيص الموارد لها.
    En outre, le secrétariat de la Commission nationale de planification et celui de la Commission des ressources en eau et en énergie, qui relève du Ministère des ressources hydrauliques, ont des unités qui s'occupent de la question des femmes et du développement. UN وفضلا عن ذلك، هناك وحدات للمرأة والتنمية في الأمانة العامة للجنة التخطيط الوطني والأمانة العامة للجنة المياه والطاقة تحت إشراف وزارة الموارد المائية.
    Politique nationale de planification familiale UN السياسة الوطنية لتنظيم الأسرة
    28. La coordination de l'aide au développement incombe à l'Agence nationale de planification du développement, qui planifie et coordonne les plans nationaux de développement du pays, notamment des programmes bénéficiant de financements tant nationaux qu'internationaux. UN 28- وتقع مسؤولية تنسيق المساعدة الإنمائية على عاتق الوكالة الوطنية لتخطيط التنمية، التي تخطط وتنسق خطط التنمية الوطنية في البلد، بما في ذلك البرامج الممولة من موارد وطنية وخارجية.
    La mise en oeuvre d'une stratégie nationale de planification des naissances, s'appuyant sur une large distribution des moyens contraceptifs et d'une législation adéquate, a contribué à l'intégration rapide dans les représentations collectives de ce droit en tant que composante du droit à la santé. UN وساهم تنفيذ استراتيجية وطنية لتنظيم المواليد ترتكز على توزيع واسع النطاق لوسائل منع الحمل ووضع تشريع ملائم، في التعجيل بإدراج هذا الحق في التصور الجماعي باعتباره عنصرا من عناصر الحق في الصحة.
    En 2011, il n'a apporté son concours à aucune initiative nationale de planification/programmation commune, mais a soutenu trois initiatives ou plans d'action communs au niveau (sous)régional et à cinq initiatives au niveau mondial. UN وفي عام 2011، لم تقدم الأمانة الدعم لأي مبادرة وطنية للتخطيط المشترك/البرمجة المشتركة، ولكنها قدمت الدعم لثلاث مبادرات أو خطط عمل مشتركة (دون) إقليمية وخمس مبادرات على الصعيد العالمي.
    Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Helmut Angula, Directeur général de la Commission nationale de planification de la République de Namibie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لسعادة السيد هلموت أنغولا، المدير العام للجنة التخطيط القومي في جمهورية ناميبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus