"nationale du myanmar" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني لميانمار
        
    • الوطنية لميانمار
        
    démocratique nationale du Myanmar UN جيش ولاية شان للجنوب وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    Armée de l'alliance démocratique nationale du Myanmar UN جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    7. Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar. UN 7- جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار.
    Si le projet de résolution reste incontesté, non seulement il portera atteinte à la souveraineté nationale du Myanmar, mais créera aussi un précédent dangereux et lourd de conséquences pour tous les États membres des Nations Unies. UN وإذا مضى مشروع القرار دون تحدٍّ فهو لن يعتدي على السيادة الوطنية لميانمار فحسب، وإنما سيخلق أيضاً سابقة خطرة لها عواقب بعيدة المدى لكل أعضاء الأمم المتحدة.
    La délégation du Myanmar se voit donc dans l'obligation de protester contre le projet de résolution, qui non seulement enfreindrait la souveraineté nationale du Myanmar, mais qui créerait aussi un dangereux précédent pour tous les pays en développement. UN وقال إن وفده مضطر لذلك للاعتراض على مشروع القرار الذي سيؤدي ليس فقط لانتهاك السيادة الوطنية لميانمار بل سيكون أيضا سابقة خطيرة بالنسبة لجميع البلدان النامية.
    Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar UN جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار
    7. Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar* UN 7 - جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار*
    Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar (Kokang)/ armée kokang UN جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (كوكانغ)/جيش كوكانغ
    Les activités devraient amener le personnel militaire à refuser de recruter des enfants et l'informer sur les enquêtes, les poursuites et les mesures disciplinaires qui seront engagées en cas de violation du recrutement, en contravention du droit international applicable, de la législation nationale du Myanmar et des directives pertinentes du Conseil de défense militaire. UN وفي إطار هذه الأنشطة، ينبغي أن توجّه إلى العسكريين تعليمات برفض تجنيد الأطفال، وينبغي تعريفهم بأصول التحقيق والملاحقة القضائية والإجراءات التأديبية في حالات من التجنيد التي تخالف أحكام القانون الدولي السارية والقانون الوطني لميانمار وتوجيهات مجلس الدفاع العسكري.
    Selon des informations crédibles, des enfants auraient été vus aux postes de contrôle de l'Armée de l'alliance démocratique nationale du Myanmar (MNDAA) au cours des affrontements entre la MNDAA et l'armée nationale en août 2009. UN 17 - وردت تقارير موثوقة تفيد بأن أطفالاً شوهدوا عند نقاط تفتيش تابعة لجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار أثناء الاشتباكات التي حصلت بين هذا الجيش والتاتماداو في آب/أغسطس 2009.
    Des informations dignes de foi reçues en mars 2009 par l'entremise de l'équipe spéciale, indiquaient que dans les zones contrôlées par l'Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar (Armée Kokang), tout foyer qui compte plus d'un enfant doit en fournir au moins un au groupe. UN 92 - وأشارت معلومات موثوقة وردت في آذار/مارس 2009 عن طريق فرقة العمل القطرية إلى أن كل أسرة معيشية تقيم في المناطق الخاضعة لجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (جيش كوكانغ)، ولديها أكثر من طفل واحد، يتوجَّب أن توفر طفلاً واحداً على الأقل للجيش المذكور.
    Le Front de libération nationale du peuple karenni et l'Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar (Armée Kokang), cités à l'annexe I de mon rapport de 2010 (A/64/742-S/2010/181), ont été à présent intégrés dans les unités de gardes frontière 1004 et 1006 du Tatmadaw, respectivement. UN وتم الآن إدماج جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار/جيش كوكانغ، المدرجين في المرفق الأول من تقريري لعام 2010 (A/64/742-S/2010/181)، في قوات حرس الحدود التابعة لقوات تاتماداو (قوة حرس الحدود رقم 1004 وقوة حرس الحدود رقم 1006 على التوالي).
    Le représentant du Myanmar regrette vivement que ce projet, qui vise un pays donné, comporte des éléments ne relevant que de la compétence nationale du Myanmar au lieu de s'intéresser à ce qui pourrait inciter à la coopération. UN ومما يدعو إلي بالغ الأسف, أن هذا المشروع, الذي يستهدف بلدا بعينه, يتضمن عناصر من صميم الولاية الوطنية لميانمار, وذلك بدلا من تركيزه علي ما قد يشجع علي التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus