"nationale du pérou" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية في بيرو
        
    • الوطنية لبيرو
        
    • بيرو الوطنية
        
    Le centre de Lima et la Bibliothèque nationale du Pérou ont mis sur pied une exposition de photographies et de livres en l'honneur du cinquantième anniversaire. UN وأقام مركز الإعلام في ليما والمكتبة الوطنية في بيرو معرض صور وكتب تكريماً للذكرى السنوية الخمسين.
    Des procédures analogues sont actuellement en cours au sein de la Police nationale du Pérou. UN وقد اتخذت إجراءات مماثلة طالت عناصر الشرطة الوطنية في بيرو.
    Pour la préparation du logiciel destiné à ce projet, les renseignements utilisés ont été fournis par l'autorité nationale du Pérou. UN ولإعداد البرامجيات الخاصة بهذا المشروع، تُوفر المعلومات المستخدمة عن طريق الهيئة الوطنية في بيرو.
    Il y a lieu de mettre l'accent sur sa constitution sous forme d'une instance opérationnelle d'importance fondamentale telle que la police nationale du Pérou en vue de l'élimination de la discrimination. UN وإن إنشاءه في هيئة عاملة ذات أهمية أساسية مثل الشرطة الوطنية لبيرو للقضاء على التمييز أمر يستحق الإبراز.
    Le Bureau des droits de l'homme et de la participation citoyenne de la septième région de la police nationale du Pérou (PNP) est chargé de traiter les statistiques des services spécialisés qu'assure cette institution. UN ع-28 مكتب حقوق الإنسان ومشاركة المواطنين في المنطقة السابعة للشرطة الوطنية لبيرو مسؤول عن معالجة إحصاءات الخدمات المتخصصة التي تقدمها هذه المؤسسات.
    L'une des initiatives les plus intéressantes du Ministère de l'intérieur en matière de violence familiale est la mise en place obligatoire d'une section d'enquête sur les cas de violence familiale dans chacun des 150 commissariats existant dans la VIIème région de la police nationale du Pérou. UN ومن أهم الأنشطة التي نفذتها وزارة الداخلية في مجال العنف العائلي، تشكيل وحدات تحقق في حالات العنف العائلي في كل مفوضية من مفوضيات المنطقة السابعة لشرطة بيرو الوطنية وعددها 150 مفوضية.
    En juillet 1992, elle a été remise au chef de la Police nationale du Pérou à Huacho, puis au procureur de cette même ville. Elle a été inculpée entre autres de participation à un groupe terroriste. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٢، سلمت آنا روزاريو سيليس لاوريانو إلى رئيس شرطة بيرو الوطنية في هواتشو، ثم سلمت إلى سلطات التحقيق في نفس المدينة؛ واتهمت في جملة اتهامات بالانتماء إلى مجموعة إرهابية.
    La police nationale du Pérou assure également la coordination dans le cadre d'INTERPOL, tandis que la cellule de renseignement financier est membre du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN كما تتولى الشرطة الوطنية في بيرو عن طريق الإنتربول، تنسيق تلك الجهود؛ علماً بأن وحدة الاستخبارات المالية عضوٌ في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    Zones maritimes particulièrement vulnérables. À sa quarante-neuvième session, le Comité de la protection du milieu marin a désigné la Réserve nationale du Pérou zone maritime particulièrement sensible. UN 92 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين محمية باراكاس الوطنية في بيرو باعتبارها منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    63. La Présidente remercie les représentants des secteurs privé et industriel ayant contribué à l'organisation et à la réussite des manifestations du forum, la Police nationale du Pérou pour s'être occupée des questions de sécurité, la Ministre du commerce extérieur et du tourisme, le Vice-Ministre du tourisme et l'équipe du Ministère de la production pour leur soutien inconditionnel. UN 63- وأعربت كذلك عن جزيل شكرها لممثلي القطاعات الخاصة والصناعية الذين ساهموا في تنظيم وإنجاح أحداث الملتقى والشرطة الوطنية في بيرو التي ساعدت في وضع الترتيبات الأمنية، ووزيرة التجارة الخارجية والسياحة ونائب وزيرة السياحة وفريق وزارة الإنتاج لما قدَّموه من دعم غير مشروط.
    2.5 Le 25 octobre 1991, les Services de conseil juridique de la Direction générale de la Police nationale du Pérou ont rendu une décision concluant que l'auteur, en sa qualité de chef de la Brigade des stupéfiants, aurait dû informer son supérieur hiérarchique de l'arrestation de Aúreo Pérez Arévalo pour trafic de drogues et ne l'avait pas fait. UN 2-5 وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1991، أصدر مكتب المستشار القانوني للمديرية العامة للشرطة الوطنية في بيرو فتوى خلص فيها إلى أن صاحب البلاغ، بصفته مدير إدارة مكافحة المخدرات، لم يقم بإحاطة القيادة علماً بتورط السيد بيرِس أريبَلو بالاتجار غير المشروع في المخدرات.
    40. En réponse aux questions du point 13 la délégation péruvienne dit que, conformément à la Constitution, la garde à vue n'est utilisée qu'en cas de flagrant délit (art. 2 de la Constitution, par. 87 du rapport), et son application est détaillée dans la loi organique de la police nationale du Pérou (loi No 27238). UN 40- ورداً على أسئلة البند رقم 13 قال وفد بيرو، إن الدستور لا يجيز اللجوء إلى الحبس الاحتياطي لدى الشرطة إلا في حالة التلبس بالجرم المشهود (المادة 2 من الدستور، الفقرة 87 من التقرير) ويحدد القانون التنظيمي للشرطة الوطنية في بيرو (القانون رقم 27238) الأحكام التفصيلية لتطبيقه.
    Le Ministère de l'intérieur a fait savoir que la Direction générale de la Police nationale du Pérou avait entrepris de diffuser et publier la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité, afin que les instances compétentes prennent connaissance de ses dispositions et puissent prendre les mesures qui s'imposent pour assurer sa mise en œuvre effective. UN وفي هذا الخصوص، أبلغت وزارة الداخلية أن الإدارة العامة للشرطة الوطنية في بيرو شرعت بتعميم قرار مجلس الأمن 1929 (2010) ونشره بغية إطلاع السلطات المختصة على مضمونه وتمكينها من اتخاذ ما يترتب على القرار المذكور من إجراءات ضمانا لفعالية تنفيذه.
    Source : PNP-Police nationale du Pérou UN المصدر: الشرطة الوطنية لبيرو.
    L'article 117 énonce les sanctions applicables aux militaires ou policiers, soit une peine d'emprisonnement d'un an au moins et de cinq ans au plus pour toute omission délibérée de l'application des dispositions de la loi, de la réglementation ou de tout autre document régissant les fonctions des forces armées affectées à la Police nationale du Pérou. UN ومن الأحكام ذات الصلة أيضا أحكام المادة 117 التي تنص على معاقبة أفراد القوات المسلحة أو أفراد الشرطة بالسجن لمدة لا تقل عن سنة واحدة ولا تزيد على خمس سنوات، في حالة التجاهل المتعمد للأحكام الواردة في القوانين أو اللوائح التنظيمية أو أي وثيقة أخرى تنظم مهام القوات المسلحة أو الشرطة الوطنية لبيرو.
    4. En 1994, la Police nationale du Pérou [Direction nationale antidrogues (DINANDRO)] et les forces armées péruviennes ont enregistré d'importants succès dans la répression du trafic illicite de drogues : UN ٤ - خلال عام ١٩٩٤، حققت شرطة بيرو الوطنية )اﻹدارة الوطنية لمكافحة المخدرات( والقوات المسلحة تقدما كبيرا في مراقبة وقمع أنشطة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Police nationale du Pérou UN شرطة بيرو الوطنية
    2.1 L'auteur était dans la Police nationale du Pérou avec le grade de commandant et occupait le poste de chef de la Brigade des stupéfiants dans la ville de Trujillo quand, le 2 octobre 1991, M. Aúreo Pérez Arévalo, qui avait été arrêté pour trafic international de stupéfiants, est mort dans les locaux de la police de San Andrés. UN 2-1 كان صاحب البلاغ ضابطاً برتبة رائد في شرطة بيرو الوطنية ورئيساً لشعبة مكافحة المخدرات في شرطة مدينة تروخيليو. وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 1991، توفي السيد آورَيو بيرِس أريبَلو، الذي كان محتجزاً في مخفر شرطة سان أندريس بتهمة الاتجار الدولي في المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus