12 stages de recyclage sur les normes de police internationalement reconnues à l'intention de la Police nationale et de la gendarmerie | UN | تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لفائدة أفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
Réalisation escomptée 4.1 : Renforcement de l'ordre public et mise en place, au sein de la Police nationale et de la gendarmerie ivoirienne, d'une capacité opérationnelle durable | UN | : تعزيز سلطة القانون والنظام العام، وتوفير قدرة تشغيلية مستدامة من الشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
:: Encadrement quotidien de la police nationale et de la gendarmerie par la coïmplantation dans 12 préfectures de police et quatre légions | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع فرق في نفس الموقع. |
De même, l'unité de police civile de la Mission s'est engagée dans le recyclage de notre police nationale et de la gendarmerie. | UN | كما أن وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة اشتركت في إعادة تدريب الشرطة الوطنية والدرك. |
Au total, 989 personnes, recrutées au sein de la Police nationale et de la gendarmerie du Tchad, ont été sélectionnées, formées et agréées. | UN | وقد تم اختيار ما مجموعه 989 فردا من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين، وجرى تدريبهم ومنحهم شهادات. |
Il est donc recommandé que la composante police aide à renforcer les capacités de la police nationale et de la gendarmerie en assurant une protection rapprochée. | UN | ولذلك يوصى بأن يساعد عنصر الشرطة في بناء قدرة الشرطة والدرك الوطنية على تأمين الحماية المباشرة. |
:: Encadrement quotidien de la police nationale et de la gendarmerie par colocalisation dans 12 préfectures de police et 4 légions | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع |
:: Cinq cours de mise à niveau sur les questions relatives aux disparités entre les sexes à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie | UN | :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن القضايا الجنسانية لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Cinq cours de mise à niveau à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie dans le domaine des droits de l'homme | UN | :: عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Encadrement quotidien de la police nationale et de la gendarmerie par colocalisation dans 12 préfectures de police et 4 légions | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع |
Encadrement quotidien de la Police nationale et de la gendarmerie par la co-implantation dans 12 préfectures de police et 4 légions | UN | الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة و 4 فرق في نفس الموقع |
5 cours de mise à niveau à l'intention de la Police nationale et de la gendarmerie dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك |
Encadrement quotidien de la Police nationale et de la gendarmerie par colocalisation dans 12 préfectures de police et 4 légions | UN | الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة وأربع فيالق في نفس الموقع |
Exécution de 12 stages de recyclage sur les normes de police internationalement reconnues à l'intention de la Police nationale et de la gendarmerie | UN | تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
45. Il va de soi qu'une action internationale supplémentaire sera également nécessaire à la reconstitution de la police nationale et de la gendarmerie. | UN | ٤٥ - وسيكون من المطلوب بوضوح بذل جهود دولية أخرى أيضا ﻹعادة بناء الشرطة الوطنية وقوات الدرك. |
4.1 Renforcement de l'ordre public et mise en place, au sein de la police nationale et de la gendarmerie ivoirienne, de capacités opérationnelles durables | UN | 4-1 تعزيز القانون العام والنظام وبناء قدرات تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
Réalisation escomptée 5.1 : Renforcement de l'ordre public et mise en place, au sein de la Police nationale et de la gendarmerie ivoiriennes, d'une capacité opérationnelle durable | UN | الإنجاز المتوقع 5-1: تعزيز القانون العام والنظام وإيجاد قدرة تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale. | UN | وهي تُعتبر من الأنشطة الإجرامية ويشملها اختصاص الشرطة الوطنية والدرك الوطني. |
L'éducation en matière de droits de l'homme a également été poursuivie dans le cadre du programme de formation mis en oeuvre par la police civile de la MINURCA à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie. | UN | وظل التثقيف بحقوق اﻹنسان يشكل أيضا جزءا من منهج التدريب الذي تقدمه قوة الشرطة المدنية التابعة للبعثة إلى الشرطة الوطنية والدرك الوطني. |
Les Forces nouvelles transmettront sans délai au Facilitateur, pour le CCI, la liste des 3 400 éléments proposés pour être commis à des tâches de sécurité aux fins de leur déploiement dans les meilleurs délais aux côtés de la Police nationale et de la gendarmerie nationale, sous le commandement du CCI. | UN | وستحيل القوى الجديدة دون إبطاء إلى مركز القيادة المتكاملة، عن طريق الميسر، قائمة تتضمن 400 3 من العناصر التي يُقترح تكليفها بمهام أمنية لأغراض نشرها في أقرب وقت ممكن إلى جانب الشرطة الوطنية والدرك الوطني، تحت إمرة مركز القيادة المتكاملة. |
:: Organisation d'une campagne de lutte contre la corruption, notamment dans le cadre de 4 ateliers à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie | UN | :: القيام بحملة ضد الفساد تشمل عقد أربع حلقات عمل للشرطة والدرك الوطنيين |
Organisation de 5 cours de mise à niveau sur les questions relatives aux disparités entre les sexes à l'intention de la police nationale et de la gendarmerie | UN | تنظيم خمس دورات لتجديد المعلومات عن القضايا الجنسانية لقوات الشرطة والدرك الوطنية |