"nationale libérienne dans" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية الليبرية في
        
    • الوطنية الليبرية التي تتواجد في
        
    • الوطنية الليبرية إلى
        
    Ces réseaux ont fourni des informations utiles aux enquêtes de police dans plusieurs cas, et semblent avoir contribué à améliorer l'image de la Police nationale libérienne dans certains comtés. UN ووفرت هذه الشبكات معلومات مفيدة لتحقيقات الشرطة في عدد من الحالات، يبدو أنها ساهمت في تحسين نظرة الجمهور إلى الشرطة الوطنية الليبرية في بعض المقاطعات.
    Ces unités assurent un appui tactique accru aux équipes de la police civile et à la police nationale libérienne dans ces comtés. UN وتوفر هاتان الوحدتان مزيدا من الدعم التكتيكي لفرق الشرطة المدنية وللشرطة الوطنية الليبرية في هاتين المقاطعتين.
    Le lancement de la campagne a été retardé en raison du retard pris par la Police nationale libérienne dans la planification stratégique. Les manifestations qui devaient se tenir dans les comtés ont également été retardées en raison des mauvaises conditions météorologiques et du mauvais état des routes. UN وتأخر تنفيذ الحملة بسبب تأخر الشرطة الوطنية الليبرية في التخطيط الاستراتيجي، وتأخر كذلك تنفيذ فعاليات الأحداث المخطط لها في المقاطعات بسبب أحوال الطقس والطرق
    Nombre effectif supérieur au nombre prévu, la police civile ayant été déployée avec la Police nationale libérienne dans 26 zones à Monrovia et 12 zones extérieures, selon les besoins et la situation sur place UN يرجع ارتفاع العدد إلى نشر الشرطة المدنية مع الشرطة الوطنية الليبرية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، حسب الاحتياجات على أرض الواقع
    Parallèlement, le déploiement d'effectifs supplémentaires de la Police nationale libérienne dans des locaux partagés avec la Police des Nations Unies et le renforcement des effectifs de la composante civile opérationnelle de l'ONU dans les comtés se traduiront par une augmentation de l'appui fourni. UN وسيرتفع مستوى الدعم المقدم للمقاطعات بفعل زيادة انتشار الشرطة الوطنية الليبرية التي تتواجد في مواقع واحدة مع شرطة الأمم المتحدة وتعزيز وجود موظفي الأمم المتحدة الفنيين المدنيين في تلك المقاطعات.
    La Mission a supervisé, appuyé et conseillé la Police nationale libérienne dans 66 postes auxiliaires au sujet des opérations de police, des enquêtes, des patrouilles et des services de police communautaires UN مراقبة وتثقيف وإسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في 66 مخفرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    :: La Mission a supervisé, appuyé et conseillé la Police nationale libérienne dans 66 postes auxiliaires au sujet des opérations de police, des enquêtes, des patrouilles et des services de police communautaires UN :: مراقبة وتثقيف وإسداء المشورة لدائرة الشرطة الوطنية الليبرية في 66 مخفرا فرعيا بشأن عمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة
    Le Groupe s'est également entretenu avec des superintendants de comtés, des agents du BIN et des membres de la Police nationale libérienne dans les zones frontières des comtés de Lofa, Nimba et Grand Gedeh, sur la façon dont l'interdiction de voyager est appliquée. UN كما أجرى الفريق أيضا مع مفتشي المقاطعات ومسؤولي مكتب الهجرة والتجنيس وأفراد الشرطة الوطنية الليبرية في المناطق الحدودية لمقاطعات لوفا ونيمبا وغراند جيده بشأن طريقة تنفيذ الحظر على السفر في ليبريا.
    Dans l'intervalle, il conviendra de tout mettre en œuvre pour rendre opérationnelle la nouvelle force de police et accélérer le déploiement de la Police nationale libérienne dans les campagnes. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي بذل كافة المساعي لتمكين الشرطة الجديدة من تسيير أعمالها والتعجيل بنشر الشرطة الوطنية الليبرية في الأرياف.
    Cependant, le déploiement de la Police nationale libérienne dans les différents comtés continue d'être freiné par l'absence de ressources, d'infrastructures de base et de matériel de police, notamment de véhicules et de moyens de communication. UN 21 - لكن قصور التمويل والافتقار إلى البنية الأساسية وإلى المعدات اللازمة لأعمال الشرطة، لا سيما المركبات ووسائل الاتصال، لا يزال يشكل عائقا يحول دون نشر قوات الشرطة الوطنية الليبرية في المقاطعات.
    Au Libéria, le déploiement de la Police nationale libérienne dans les régions rurales a eu pour effet de réduire l'incidence de la délinquance et les violences collectives. UN 54 - وفي ليبريا انخفضت معدلات الجريمة وأعمال العنف الغوغائية من خلال نشر الشرطة الوطنية الليبرية في المناطق الريفية.
    Construction de 5 emplacements pour les militaires ou les unités de police constituées, conformément au plan de consolidation et de réduction des effectifs, et partage de 25 locaux de la Police des Nations Unies avec la Police nationale libérienne dans 15 comtés UN تشييد 5 مواقع للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة وفقا لخطة الدمج والتخفيض، واشتراك شرطة الأمم المتحدة في 25 من أماكن العمل في موقع واحد مع الشرطة الوطنية الليبرية في 15 مقاطعة
    Des conseils opérationnels et un encadrement ont été fournis à la Police nationale libérienne dans le cadre de 1 575 activités en colocalisation menées quotidiennement dans des domaines comme les affaires criminelles graves, les troubles civils, les opérations spéciales et tactiques, et les opérations menées sur la base de renseignements criminels. UN جرى تقديم المشورة العملية والتوجيه إلى الشرطة الوطنية الليبرية في 575 1 حالة عن طريق تنظيم أنشطة يومية في مواقع مشتركة وفي مجالات مثل شؤون الجرائم الخطيرة، والاضطرابات المدنية، والعمليات التكتيكية والعمليات الخاصة وكذلك العمليات المسترشدة بالتحريات الجنائية
    :: Services consultatifs, parrainage et assistance technique destinés à donner aux instructeurs et aux agents administratifs de l'école de formation de la police nationale les moyens de dispenser des stages de perfectionnement et des formations spécialisées à 500 membres de la Police nationale libérienne dans les domaines suivants : protection des femmes et des enfants, services de police de proximité, encadrement et enquêtes judiciaires UN :: تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية لمدربي أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية، وإدارتها في تقديم التدريب المتقدم والمتخصص إلى 500 من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في مجالات حماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، وإدارة الصف الأول، والإدارة الوسطى، والتحقيق الجنائي
    Services consultatifs, parrainage et assistance technique destinés à donner aux instructeurs et aux agents administratifs de l'École nationale de police les moyens de dispenser des stages de perfectionnement et des formations spécialisées à 500 membres de la Police nationale libérienne dans les domaines suivants : protection des femmes et des enfants, services de police de proximité, encadrement et enquêtes judiciaires UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية للمدربين والمديرين بأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية لتقديم دورات تدريبية متقدمة ومتخصصة إلى 500 فرد بالشرطة الوطنية الليبرية في مجالات حماية المرأة والطفل، وخفارة المجتمعات المحلية، والإدارة المباشرة، والإدارة الوسطى، والتحقيق الجنائي
    Le 20 juin, la mission d'évaluation technique a visité les quartiers généraux de comté de la Police nationale libérienne dans les comtés de Bomi et de Grand Cape Mount, où elle a pu voir directement les problèmes administratifs et logistiques auxquels la police est en butte. UN 22 - وفي 20 حزيران/يونيه، قامت بعثة التقييم التقني بزيارة مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مقاطعتي بومي وغراند كاب ماونت حيث شهدت على أرض الواقع التحديات الإدارية واللوجستية التي تواجهها قوات الشرطة.
    :: Construction de 5 emplacements pour les militaires ou les unités de police constituées, conformément au plan de consolidation et de réduction des effectifs, et partage de 25 locaux de la police des Nations Unies avec la Police nationale libérienne dans 15 comtés UN :: تشييد 5 مواقع للوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة وفقا لخطة الدمج والتخفيض، واشتراك شرطة الأمم المتحدة في 25 من أماكن العمل في موقع واحد مع الشرطة الوطنية الليبرية في 15 مقاطعة
    Il existe des postes de la Police nationale libérienne dans les camps de Bartel Jam et de Bentley, dans le comté de Grand Gedeh et de Jolequin dans le comté de River Gee. UN 32 - وكانت هناك مراكز للشرطة الوطنية الليبرية في مخيمي بارتيل دجام وبينتلي في قضاء غراند غده وفي دجولكين في قضاء ريفر دجي.
    Oulai Tako a failli être arrêté par la Police nationale libérienne dans le comté du Maryland en avril 2011 et réside près de Senewen, dans le comté de Grand Gedeh. UN علما بأن تاكو أولاي، الذي أفلت من الاعتقال على يد الشرطة الوطنية الليبرية في مقاطعة ماريلاند في نيسان/أبريل 2011، يعيش بالقرب منن سينيون، بمقاطعة غراند غيديه.
    Parallèlement, le déploiement d'effectifs supplémentaires de la Police nationale libérienne dans des locaux partagés avec la Police des Nations Unies et le renforcement des effectifs de la composante civile opérationnelle de l'ONU dans les comtés se traduiront par une augmentation de l'appui fourni. UN وفى نفس الوقت، فإن زيادة انتشار الشرطة الوطنية الليبرية التي تتواجد في موقع واحد مع شرطة الأمم المتحدة والوجود المعزز لموظفي الأمم المتحدة المدنيين الفنيين في المقاطعات، سيعملان على تحسين مستوى الدعم المقدم.
    Des structures de commandement ont également été mises en place avec le déploiement de commandants de la Police nationale libérienne dans les cinq centres régionaux de Kakata, Tubmanburg, Gbarnga, Zwedru et Harper. UN وكذلك شُكلت هياكل قيادة من خلال نشر قواد الشرطة الوطنية الليبرية إلى خمسة مراكز إقليمية للشرطة الوطنية في كاكاتا، وتوبمانبورغ، وغبارنغا، وزويدرو، وهاربر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus