"nationale libérienne et" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية الليبرية
        
    • الليبرية وقوات
        
    :: Évaluation de l'impact de la formation aux questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN :: تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس
    193 inspections de terrain ont été conduites par les donateurs concernant des projets d'infrastructure de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Dépêchées sur les lieux, la Police nationale libérienne et la MINUL ont repris la situation en mains. UN وقد نُشرت الشرطة الوطنية الليبرية والبعثة في مسرح الحادث وأمكنهما السيطرة على الحالة.
    Évaluation de l'impact de la formation aux questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation UN تقييم أثر التدريب الجنساني في الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس
    Il est particulièrement important que les responsables de la Police nationale libérienne et de la Gendarmerie déployés dans la région soient associés à cette évaluation. UN ومن المهم بشكل خاص أن يشمل هذا التقييم ضباط الشرطة الليبرية وقوات الدرك المنتشرين في المنطقة الحدودية.
    J'ai informé l'Assemblée nationale libérienne et le peuple du Libéria que si de tels faits étaient établis, je démissionnerais de mon poste de Président de la République du Libéria. UN وقد أبلغت الجمعية الوطنية الليبرية وشعب ليبريا بأنني سوف أتنحى عن منصبي كرئيس لجمهورية ليبريا إذا ما ثبتت صحة ذلك.
    Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité. UN ويتكون المتدربون من مجندين جدد بالإضافة إلى أفراد عاملين في الشرطة الوطنية الليبرية وفي دائرة الأمن الخاصة.
    Avec cette capacité renforcée, la Commission nationale libérienne sur les armes légères, agissant avec la Police nationale libérienne et les autres organismes nationaux de sécurité devrait, le cas échéant : UN وبهذه القدرات المعزّزة، ينبغي للجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة، إلى جانب الشرطة الوطنية الليبرية، والوكالات الأمنية الوطنية الأخرى، القيام بما يلي، حسب الانطباق:
    5 réunions ont été organisées pour aider la Police nationale libérienne et les forces armées du Libéria dans le cadre de la formation aux droits de l'homme. UN عُقدت 5 اجتماعات لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية في تنظيم الدورات التدريبية بشأن حقوق الإنسان.
    Encadrement quotidien de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation pour aider ces institutions à mettre en œuvre les projets prévus dans les plans stratégiques UN توفير التوجيه يوميا للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن تنفيذ مشاريع الخطة الاستراتيجية
    Des réunions quotidiennes ont eu lieu avec la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN عُقدت دورات توجيهية يومية مع الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    :: Encadrement quotidien de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation pour aider ces institutions à mettre en œuvre les projets prévus dans les plans stratégiques UN :: القيام يوميا بتوجيه الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس بشأن تنفيذ مشاريع الخطة الاستراتيجية
    En outre, la MINUL a continué d'appuyer la mise en œuvre des plans stratégiques de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    Des réunions ont été tenues avec des responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN اجتماعا عُقدت مع الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    Les équipes de la MINUL ont également assuré une formation et un accompagnement individualisé en matière de gestion de projets aux responsables de projet de la Police nationale libérienne et du Bureau. UN وقام فريقا البعثة أيضا بتدريب الضباط المشاركين في المشاريع من الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس على إدارة المشاريع وبتقديم التوجيه لهم في هذا الصدد
    Elle a en outre assuré une formation de base et spécialisée aux membres de la Police nationale libérienne et aux agents des services d'immigration et de naturalisation. UN كما أنه قدم التدريب الأساسي والمتخصص لأفراد الشرطة الوطنية الليبرية ولموظفي الهجرة والتجنيس.
    Des conseils ont été fournis grâce à 12 réunions tenues et à 255 contacts quotidiens avec les dirigeants de la Police nationale libérienne et le Ministère de la justice. UN قدمت المشورة من خلال عقد 12 اجتماعا، و 255 اتصالا يوميا مع قيادة الشرطة الوطنية الليبرية ووزارة العدل
    Les enquêtes menées par la police au sujet de plusieurs incidents récents ont conduit à l'arrestation de trois membres de la police nationale libérienne et d'un membre des services spéciaux de sécurité. UN وقد أفضت التحقيقات التي أجرتها الشرطة في حوادث عدة وقعت مؤخرا إلى إلقاء القبض على ثلاثة من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية وأحد أفراد خدمات اﻷمن الخاصة الليبرية.
    La MINUL hiérarchisera ses activités de renforcement des capacités des institutions nationales de sécurité, y compris la Police nationale libérienne et le Bureau de l'immigration et de la naturalisation. UN 15 - وستعطي البعثة الأولوية للأنشطة التي تضطلع بها في مجال بناء القدرات مع المؤسسات الأمنية الوطنية، لا سيما الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس.
    La MINUL a également facilité 4 sessions de travail de la Police nationale libérienne et 3 sessions de travail des forces armées du Libéria portant sur la suivi et la formation en matière des droits de l'homme. UN وساعدت البعثة أيضا في تيسير 4 جلسات عمل للشرطة الوطنية الليبرية و 3 جلسات عمل للقوات المسلحة الليبرية بشأن الرصد والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Avec l’aide du personnel de la Police des Nations Unies relevant de la MINUL et de l’ONUCI, la Police nationale libérienne et la Gendarmerie de la Côte d’Ivoire devraient évaluer ensemble les enseignements tirés des enquêtes conduites sur les auteurs d’attaques transfrontières et examiner les menaces que posent les chefs des combattants qui ont été identifiés. UN ويجدر بالشرطة الوطنية الليبرية وقوات الدرك في كوت ديفوار إجراء تقييم مشترك، بمساعدة من عناصر شرطة الأمم المتحدة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للدروس المستفادة من التحقيقات التي تناولت مرتكبي الهجمات عبر الحدود، بما في ذلك تقييم التهديدات التي يشكلها قادة المقاتلين المعروفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus