"nationale pour l'unesco" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية لليونسكو
        
    Ce projet sera coordonné par la Commission nationale pour l'UNESCO et le Département de l'éducation. UN وستشترك في تنسيق المشروع كل من اللجنة الوطنية لليونسكو في جزر فرجن البريطانية وإدارة التعليم.
    Ils sont disponibles auprès de la Commission nationale pour l’UNESCO de ce pays. UN وهذه الطوابع متاحة لدى اللجنة الوطنية لليونسكو في هذا البلد.
    La Commission nationale pour l'UNESCO collabore avec l'Organisation dans les domaines du renforcement des institutions et des capacités. UN وتتعاون اللجنة الوطنية لليونسكو مع منظمة اليونسكو في مجالات بناء المؤسسات والقدرات.
    La Commission nationale pour l'UNESCO collabore avec l'Organisation dans le domaine du renforcement des institutions et des capacités. UN وتتعاون اللجنة الوطنية لليونسكو مع منظمة اليونسكو في مجالات بناء المؤسسات والقدرات.
    196. La Commission nationale pour l'UNESCO participe également très activement aux travaux et réunions de l'UNESCO à Paris. UN 196- وتشترك اللجنة الوطنية لليونسكو أيضاً على نحو نشط للغاية في أعمال واجتماعات اليونسكو في باريس.
    De nombreux projets ont été menés par la Commission nationale pour l'UNESCO, le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO et les clubs UNESCO sur des questions liées à une culture de la paix telles que l'éducation civique, le respect des droits de l'homme et l'éducation pour la paix. UN ونفذت اللجان الوطنية لليونسكو وشبكة المدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو العديد من المشاريع بشأن القضايا المتصلة بثقافة السلام، مثل تعليم المواطنة واحترام حقوق الإنسان والتربية من أجل السلام.
    La Commission nationale pour l'UNESCO a une femme comme Secrétaire générale et quatre femmes sont membres du bureau de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وتضم اللجنة الوطنية لليونسكو سيدة واحدة في موقع الأمين العام كما تضم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أربع سيدات في عضوية مجلسها.
    À l'invitation du Gouvernement du pays hôte, un centre régional des droits de l'homme, à savoir HURIGHTS Osaka, et la Commission nationale pour l'UNESCO de la République de Corée ont joué un rôle important dans l'organisation de l'atelier. UN وبناء على دعوة الحكومة المضيفة، لعب مركز حقوق الإنسان الإقليمي في أوساكا، HURIGHTS Osaka واللجنة الوطنية لليونسكو في جمهورية كوريا دورا ملحوظا في تيسير أعمال الحلقة.
    En Côte d’Ivoire, l’UNESCO a fourni une assistance technique et financière à la Commission nationale pour l’UNESCO pour l’organisation d’une réunion sous-régionale sur les conflits et la culture de la paix en Afrique qui a rassemblé des représentants de pays de l’Afrique de l’Ouest. UN وفي كوت ديفوار، قدمت اليونسكو مساعدة تقنية ومالية إلى اللجنة الوطنية لليونسكو لتنظيم اجتماع دون اقليمي بشأن " النزاع وثقافة السلام في أفريقيا " ؛ وحضر الاجتماع عدد من ممثلي بلدان غرب أفريقيا.
    Dans les îles Vierges britanniques, l'UNESCO réalise, en partenariat avec la Commission nationale pour l'UNESCO, l'Initiative d'atténuation de la pauvreté des jeunes par le biais du tourisme et du patrimoine, dont l'achèvement est prévu en 2010. UN 27 - وفي جزر فرجن البريطانية، تنفذ اليونسكو، بالشراكة مع اللجنة الوطنية لليونسكو في جزر فيرجن البريطانية، مشروع التقليل من حدة الفقر في أوساط الشباب من خلال السياحة والتراث.
    En décembre 2005, sa Commission nationale pour l'UNESCO a organisé une conférence à l'Université d'Oxford pour examiner les conclusions du Rapport mondial de suivi sur l'Éducation pour tous - L'alphabétisation : un enjeu vital, 2006. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، استضافت لجنتها الوطنية لليونسكو مؤتمرا في جامعة أكسفورد لفحص نتائج تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع: التعليم مدى الحياة، 2006.
    La Commission nationale pour l'UNESCO a continué de collaborer avec l'Organisation afin de renforcer les institutions et les capacités. UN 63 - وقد واصلت اللجنة الوطنية لليونسكو الجهود التي تبذلها في مجالي بناء المؤسسات وبناء القدرات().
    Durant la période considérée, un projet proposé par la Commission nationale pour l'UNESCO concernant un programme de tutorat pour les filles dans l'industrie a été financé au moyen du programme de participation. UN 57 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم في إطار برنامج المشاركة تمويل مشروع مقترح من اللجنة الوطنية لليونسكو لتنفيذ برنامج يقدّم النصح والإرشاد للفتيات في مجال الصناعات.
    Cette célébration était organisée conjointement par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et par la Commission nationale pour l'UNESCO de la SerbieetMonténégro. UN وقد تولّت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) تنظيم هذا الحدث بالاشتراك مع اللجنة الوطنية لليونسكو في صربيا والجبل الأسود.
    1. Le Gouvernement azerbaïdjanais a indiqué que le Comité national azerbaïdjanais pour la bioéthique et l'éthique de la science et de la technologie a été créé le 24 mars 1999 par l'Académie nationale des sciences de l'Azerbaïdjan avec le soutien de la Commission nationale pour l'UNESCO. UN 1- أفادت حكومة أذربيجان أن أكاديمية العلوم الوطنية الأذربيجانية قد أنشأت في 24 آذار/مارس 1999 اللجنة الوطنية الأذربيجانية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء والعلوم والتكنولوجيا بدعمٍ من اللجنة الوطنية لليونسكو.
    En outre, il y a une femme à la tête d'un certain nombre d'institutions et d'organismes nationaux comme le NCWD, le NAFDAC, la NEPZA, le NIIA, la NEMA, le NACA, le NPI, le Contrôle général de l'immigration et la Commission nationale pour l'UNESCO, etc. UN وفضلا عن ذلك، تترأس المرأة عددا من المؤسسات والوكالات الوطنية وهي المركز الوطني لتنمية المرأة، والوكالة الوطنية لإدارة ومراقبة الأغذية والعقاقير، والهيئة النيجيرية لمنطقة تجهيز الصادرات، ومعهد نيجيريا للشؤون الدولية والوكالة الوطنية لإدارة حالات الطوارئ، ولجنة العمل الوطنية المعنية بالإيدز، ومعهد التخطيط القومي، ومراقب الحسابات العام للهجرة في نيجيريا واللجنة الوطنية لليونسكو وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus