Vice—Président de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance depuis 1991. | UN | نائب رئيس اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفل، من عام ١٩٩١ حتى اﻵن. |
VicePrésident de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance depuis 1991. | UN | نائب رئيس اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفل، من عام 1991 حتى الآن. |
21. La Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance conçoit et surveille l'élaboration des projets visant à améliorer l'efficacité de la mise en œuvre de la Convention, notamment : | UN | 21- وتقوم اللجنة الوطنية السعودية للطفولة بإعداد ومتابعة المشروعات التي تهدف إلى تحقيق تطبيق أفضل لبنود الاتفاقية ومن ذلك: |
23. La Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance, qui fait partie du Ministère de l'éducation, est chargée du suivi de la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et faire mieux connaître ses dispositions. | UN | 23- إسناد مهمة متابعة اتفاقية حقوق الطفل ونشرها إلى اللجنة الوطنية السعودية للطفولة بوزارة التربية والتعليم، وقد قامت اللجنة بإعداد البرامج والنشاطات التي تساعد على التعريف بالاتفاقية، ومن ذلك: |
29. Le secrétariat de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance a commencé à élaborer le deuxième rapport périodique du Royaume d'Arabie saoudite sur les mesures prises pour appliquer la Convention de la manière suivante : | UN | 29- كما بدأت الأمانة العامة للجنة الوطنية السعودية للطفولة بمتابعة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية الدوري الثاني حول التدابير المتخذة لإنفاذ الاتفاقية، حيث قامت بالإجراءات التالية: |
10. Tout en prenant note des activités de coordination de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance, le Comité des droits de l'enfant a recommandé à l'Arabie saoudite de doter tous les mécanismes de coordination de ressources suffisantes. | UN | 10- وبينما أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بأنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة، فقد أوصت بأن تزوّد المملكة العربية السعودية آليات التنسيق كافةً بما يكفي من الموارد(25). |
745. Tout en prenant note des activités de coordination de la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance, le Comité s'inquiète de ce qu'une coordination efficace n'a pas encore été pleinement établie, y compris entre les autorités centrales, régionales et locales. | UN | 745- تحيط اللجنة علماً بأنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة الوطنية السعودية لرعاية الطفولة، ولكنها تشعر بالقلق لعدم تحقق التنسيق الفعال بشكل كامل، بما في ذلك التنسيق بين السلطات المركزية والإقليمية والمحلية. |
17. La Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance coordonne le travail des organismes gouvernementaux et privés parties prenantes aux affaires de l'enfant dans le cadre du suivi de la mise en œuvre des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant. Cette coordination s'effectue par l'intermédiaire de plusieurs mécanismes, notamment : | UN | 17- تتولى اللجنة الوطنية السعودية للطفولة مسؤولية تنسيق الجهود التي تقدمها الجهات الحكومية والأهلية للأطفال بما في ذلك متابعة تطبيق بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، ويتم هذا التنسيق من خلال عدد من الآليات منها: |
27. Les projets considérés comme prioritaires par la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance comprennent notamment l'élaboration d'un guide complet qui porte sur toutes les lois et réglementations du Royaume concernant les enfants, et qui met en évidence dans quelle mesure elles respectent les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 27- ومن بين المشروعات التي تحظى بأولوية لدى اللجنة الوطنية السعودية للطفولة إعداد دليل موحد لكل الأنظمة والتشريعات التي تتصل بالأطفال في المملكة العربية السعودية، مع مراعاة مدى تطابقها مع بنود الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل. |
12. Conformément à l'article 44 de la Convention, la Commission nationale saoudienne de la protection de l'enfance et plusieurs organismes publics et privés ont rédigé ensemble le deuxième rapport périodique sur la mise en œuvre de la Convention, en y incorporant les réponses et les éclaircissements correspondant aux questions et recommandations formulées par le Comité des droits de l'enfant à la suite de son examen du rapport initial. | UN | 12- وبناء على المادة 44 المشار إليها من الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، فقد قامت اللجنة الوطنية السعودية للطفولة بالتنسيق مع الجهات الحكومية والأهلية، بإعداد تقرير المملكة الدوري الثاني حول تنفيذ الاتفاقية مع تضمين التقرير إجابات وإيضاحات حول التساؤلات والتوصيات التي صدرت من قبل اللجنة الدولية لحقوق الطفل بعد مناقشة تقرير المملكة العربية السعودية الأول. |