"nationales en matière de droits de l" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية في مجال حقوق
        
    • الوطنية في ميدان حقوق
        
    3. Les plans d'action nationaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme et le renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN 3- خطط العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتمكين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    1. Plans d'action nationaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme et renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN 1- خطط العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Elle s'est félicitée de la législation et des mesures nationales en matière de droits de l'homme, de la création de la Commission nationale des droits de l'homme et de la coopération avec les mécanismes internationaux des droits de l'homme et en matière de lutte contre la traite des personnes et le terrorisme. UN ورحبت بالتشريعات والسياسات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وباللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والتعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان وبمكافحة الاتجار بالأشخاص والإرهاب.
    :: Collaborer activement au renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme; UN :: التعاون النشط في سياق تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    La création de capacités nationales en matière de droits de l'homme devrait être étayée par l'élaboration de plans d'action sous-régionaux et bénéficier d'une assistance de la communauté internationale. UN كما ينبغي تقديم الدعم للقدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، من خلال إعداد خطط عمل دون إقليمية ومن خلال قيام المجتمع الدولي بتوفير المساعدة.
    2. Renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme UN 2- بناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    Son gouvernement souligne à quel point il importe de renforcer les capacités nationales en matière de droits de l'homme et continuera à soutenir les programmes de coopération technique destinés à venir en aide aux pays qui en font la demande. UN وأضاف أن حكومته تشدد على أهمية بناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان وستواصل دعم برامج التعاون التقني وتقديم المساعدة إلى البلدان عند الطلب.
    IV. Priorités nationales en matière de droits de l'homme UN رابعاً - الأولويات الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    IV. Priorités nationales en matière de droits de l'homme UN رابعاً - الأولويات الوطنية في مجال حقوق الإنسان
    Notre pays est convaincu qu'il importe d'établir des liens entre les différents intervenants dans le domaine des droits de l'homme, et il reconnaît le caractère essentiel du soutien accordé par le Conseil aux efforts visant à favoriser la mise en place de capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN ويؤمن بلدنا بأهمية الربط بين العناصر الفاعلة المختلفة في ميدان حقوق الإنسان وبأهمية الدعم المقدم من المجلس لتنمية القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    25. L'échange de vues concernant le renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme par une communication mutuelle d'informations sur les compétences techniques, les expériences et les pratiques ayant donné les meilleurs résultats a été suivi, à la troisième session, d'un examen approfondi des approches retenues pour la coopération régionale. UN ٥٢- وأما تبادل اﻵراء بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق تبادل الخبرات والتجارب والممارسات الفضلى فقد أعقبه استعراض مفصل في الجزء الثالث من الحلقة للنهج المفضلة في التعاون اﻹقليمي.
    d) Renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme en vue de protéger et promouvoir le respect desdits droits en République centrafricaine UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    d) Renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme en vue de protéger et promouvoir le respect desdits droits en République centrafricaine UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    d) Renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme en vue de protéger et de promouvoir le respect desdits droits et l'état de droit en République centrafricaine UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيز احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    40. Les auteurs de l'examen global du Programme de coopération technique ont recommandé au HCDH de mettre au point une stratégie globale qui mettrait les plans d'action nationaux relatifs aux droits de l'homme au centre des activités de renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN 40- وفي هذا الصدد، أوصى الاستعراض الشامل لبرنامج التعاون التقني بأن تضع المفوضية استراتيجية شاملة تعتبر خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان العمود الفقري لبناء القدرات الوطنية في هذا المجال.
    L'élément clef d'une telle réforme est de modifier la pratique actuelle qui consiste à politiser les questions relatives aux droits de l'homme, de réduire les affrontements et de favoriser la coopération de façon que davantage de ressources soient consacrées aux projets de coopération technique destinés à renforcer les capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN ويكمن مفتاح هذا الإصلاح في تغيير الممارسة الحالية المتمثلة في إضفاء الطابع السياسي على مسائل حقوق الإنسان، وخفض حدة المواجهة، وتعزيز التعاون حتى يمكن تخصيص المزيد من الموارد لمشاريع التعاون التقني التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Le Kazakhstan a pris note de l'adhésion du Turkménistan à plusieurs instruments internationaux et des efforts consentis pour renforcer les capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN 76- ولاحظت كازاخستان انضمام تركمانستان إلى العديد من الصكوك الدولية وجهودها من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    79.6 Envisager d'élaborer des indicateurs relatifs aux droits de l'homme, conformément au cadre du HCDH, qui pourraient servir à évaluer d'une façon plus précise et plus cohérente les politiques nationales en matière de droits de l'homme (Portugal); UN 79-6 النظر في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان وفقاً لإطار المفوضية، باعتبارها أداة ستسمح بإجراء تقييم أكثر دقة واتساقاً لسياساتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان (البرتغال)؛
    Un conseiller a également été affecté au Tchad pour aider l'équipe de pays à renforcer les capacités nationales en matière de droits de l'homme. UN كما أوفد مستشار لحقوق الإنسان إلى تشاد لمساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان.
    GuinéeBissau (GBS/01/AH/26). Soutien au renforcement des capacités nationales en matière de droits de l'homme en GuinéeBissau. UN غينيا بيساو (GBS/01/AH/26) - المساعدة في تعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان في غينيا بيساو.
    4. Se félicite en outre de l'offre du Gouvernement qatarien d'accueillir à Doha un centre des Nations Unies pour les droits de l'homme en Asie du SudOuest et dans la région arabe, afin de soutenir le développement des capacités et infrastructures nationales en matière de droits de l'homme; UN 4- ترحب كذلك بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لأن تستضيف في الدوحة مركزاً للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية من أجل دعم تطوير القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في ميدان حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus