"nationales pour le développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية للتنمية المستدامة
        
    • وطنية للتنمية المستدامة في
        
    • الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    Plusieurs fonds et institutions de développement régionaux fournissent une assistance financière considérable pour appuyer la mise en oeuvre des Stratégies nationales pour le développement durable. UN يقدم العديد من صناديق ومؤسسات التنمية الإقليمية مساعدات مالية هامة لدعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Les rapports sur les stratégies nationales pour l'environnement et les plans d'action nationaux pour l'environnement préparés par les ministères de l'environnement sont devenus des variables des stratégies nationales pour le développement durable dans la plupart des pays de la région. UN وأصبحت تقارير الاستراتيجيات البيئية الوطنية وخطط العمل البيئية الوطنية التي أعدها وزراء البيئة الأداة التي تعكس الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة لمعظم بلدان المنطقة.
    Les efforts déployés dans le cadre des stratégies nationales pour un développement durable ont, pour la plupart, été fragmentaires et ont reçu peu d'appui financier, et les commissions nationales pour le développement durable n'ont été établies que sur une base ad hoc, temporaire. UN وكانت جهود الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة مجزأة في الغالب وتتلقى دعما ماليا صغيرا، وتديرها لجان وطنية مؤقتة مخصصة الغرض للتنمية المستدامة.
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية
    Cependant, en se fondant sur l'expérience passée, il sera nécessaire d'incorporer aux stratégies nationales pour le développement durable, un financement nouveau et additionnel aux niveaux national et régional. UN بيد أنه بناء على الخبرة السابقة تدعو الحاجة إلى إدخال مصادر تمويل جديدة وإضافية على الصعيدين الوطني والإقليمي في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    :: Il a été recommandé que les missions de l'ONU auprès du Forum des îles du Pacifique devraient discuter avec l'Italie des modalités de reprogrammation du projet de stratégies nationales pour le développement durable, afin de tenir compte des actions menées actuellement dans la région. UN :: أوصيَت بعثات منتدى جزر المحيط الهادئ لدى الأمم المتحدة بالتشاور مع إيطاليا بشأن كيفية إعادة برمجة مشروع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة بحيث يأخذ الجهود المبذولة في المنطقة في الاعتبار.
    1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre d'un processus plus vaste d'élaboration de politiques nationales pour le développement durable des pays Parties africains touchés et en constituent un élément essentiel. UN ١ - يجب أن تكون برامج العمل الوطنية جزءا محوريا لا يتجزأ من عملية أوسع نطاقا لصياغة السياسات الوطنية للتنمية المستدامة لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة.
    1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre d'un processus plus vaste d'élaboration de politiques nationales pour le développement durable des pays Parties africains touchés et en constituent un élément essentiel. UN ١- يجب أن تكون برامج العمل الوطنية جزءا محوريا لا يتجزأ من عملية أوسع نطاقا لصياغة السياسات الوطنية للتنمية المستدامة لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة.
    1. Les programmes d'action nationaux s'inscrivent dans le cadre d'un processus plus vaste d'élaboration de politiques nationales pour le développement durable des pays africains touchés Parties et en constituent un élément essentiel. UN ١- يجب أن تكون برامج العمل الوطنية جزءا محوريا لا يتجزأ من عملية أوسع نطاقا لصياغة السياسات الوطنية للتنمية المستدامة لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة.
    Il fallait, a-t-il été souligné, harmoniser les stratégies et les plans à l'échelon des pays, par exemple les plans d'action nationaux pour l'environnement, les stratégies nationales pour le développement durable, les programmes d'action pour la protection de la forêt tropicale et les notes de stratégie des pays. UN وشدد على الحاجة إلى التوفيق فيما بين الاستراتيجيات والخطط على المستوى القطري مثل خطط العمل البيئية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجية وبرامج العمل المعنية باﻷحراج الاستوائية.
    Le programme élaboré par mon gouvernement pour réaliser les OMD est donc essentiellement axé sur quatre cibles principales : assurer la décentralisation et la bonne gouvernance par des réformes en matière d'autonomie, réduire la pauvreté grâce au développement économique, appuyer les secteurs de la santé et de l'éducation et améliorer les capacités nationales pour le développement durable. UN وهكذا يظل برنامج حكومتي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مرتكزا على أربعة أهداف رئيسية: تحقيق اللامركزية والحكم الرشيد من خلال القيام بإصلاحات في مجال الحكم الذاتي، والحد من الفقر من خلال التنمية الاقتصادية، ودعم قطاعي الصحة والتعليم والنهوض بالقدرات الوطنية للتنمية المستدامة.
    26. Directives de la Conférence des Parties: Dans sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a invité le FEM à s'efforcer davantage de rendre ses activités plus en phase avec les priorités nationales et à les intégrer dans les cadres nationaux de planification tels que les stratégies nationales pour le développement durable et les stratégies de réduction de la pauvreté. UN 26- توجيهات مؤتمر الأطراف: دعا مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-8، مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز جهوده لزيادة اتساق أنشطة المرفق مع الأولويات الوطنية وإدماجها في أطر التخطيط الوطنية مثل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر.
    d) À s'efforcer davantage de rendre les activités du Fonds pour l'environnement mondial plus en phase avec les priorités nationales et à les intégrer dans les cadres nationaux de planification tels que les stratégies nationales pour le développement durable et les stratégies de réduction de la pauvreté; UN (د) أن يعزز الجهود الهادفة إلى زيادة اتساق أنشطة مرفق البيئة العالمية مع الأولويات الوطنية ودمج هذه الأنشطة في أطر التخطيط الوطنية، مثل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحد من الفقر؛
    En vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, la Commission méditerranéenne sur le développement durable a publié, à l'issue de sa réunion de mai-juin 2011, un rapport intitulé : < < Le renforcement des stratégies nationales pour le développement durable est essentiel pour la transition vers une économie verte en Méditerranée > > . UN 273 - وفي إطار التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أصدرت لجنة التنمية المستدامة، في أعقاب الاجتماع الذي عقدته في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011، تقريراً عنوانه " تعزيز الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة أساسي للانتقال إلى اقتصاد أخضر في البحر الأبيض المتوسط " .
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles, et des modes de consommation et de production durables UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية، والاستهلاك والإنتاج بشكل مستدام.
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والماء والموارد الطبيعية
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles, et des modes de consommation et de production durables UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles des pays en développement et des pays en transition en matière d'application de plans et de stratégies nationales pour le développement durable de l'énergie, des ressources en eau et des ressources naturelles UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية
    Dans un certain nombre de pays, les chercheurs ont été associés aux mécanismes de coordination (conseils ou commissions nationales pour le développement durable), à titre individuel, ou en tant que représentants officiels des institutions scientifiques nationales. UN وفي عدد من البلدان، تم اشراك العلماء في آليات التنسيق الوطنية )اللجان الوطنية/المجالس الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة( وذلك بصفتهم الشخصية أو بوصفهم ممثلين بحكم مناصبهم عن المؤسسات العلمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus