C'est une société écran pour une compagnie contrôlée par Abdul Nazif. | Open Subtitles | إنها واجهة يديرها شركة " بقيادة " عبدول نظيف |
J'ai parlé au gens de Abdul Nazif, et ils disent ne pas vous connaître. | Open Subtitles | " لقد تحدثت لرجال " عبدول نظيف ويصرحون أنهم لا يعرفونك |
Plus tard dans le mois, Nazif Durić s'est échappé du camp dans lequel il était détenu et a réussi à retrouver Nevzeta Durić et Nedzad Durić. | UN | وفي وقت لاحق من نفس الشهر، هرب نظيف دوريتش من المعسكر الذي كان محتجزاً فيه وتمكّن من جمع شمله مع نفزيتا دوريتش وندزاد دوريتش. |
Nazif Durić a également obtenu un certificat attestant qu'Ibrahim Durić faisait partie de l'armée bosnienne, bien que celui-ci ait été arrêté et ait disparu en tant que civil. | UN | واستلم السيد نظيف دوريتش بدوره شهادة تفيد بأن إبراهيم دوريتش كان جندياً في الجيش البوسني رغم أنه كان يتصرف بصفته المدنية حين أوقف واختفى. |
C'est la fille d'Abdul Nazif, millionnaire et un haut fonctionnaire saoudien. | Open Subtitles | " إنها إبنة " عبدول نظيف مليونير ورسمي سعودي كبير |
Un rendez-vous secret avec un sombre magnat de l'immobilier, une clé USB échanger avec Layla Nazif, fille d'un officiel saoudien. | Open Subtitles | لقاء سري مع سمسار عقار غامض " تبدل قطعة تخزين مع " ليلى نظيف |
Ana était mêlé dans une sorte d'affaire avec Layla Nazif... quelque chose de secret, d'illégal, ou les deux. | Open Subtitles | آنا " تورطت " " بصفقة عمل مع " ليلى نظيف شيء سري غير قانوني أو كلاهما |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف ألبمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف ألبمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف ألبمان |
M. Ahmed Nazif Alpman | UN | السيد أحمد نظيف البمان |
Le nouveau procès s'est achevé le 2 octobre 2009. Latif Gashi a été condamné à six ans d'emprisonnement, Nazif Mehmeti à trois ans et Rrustem Mustafa à quatre ans. | UN | وانتهت إعادة المحاكمة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وحكمت على لطيف غاشي بالسجن لمدة ست سنوات، وعلى نظيف محمدي لمدة ثلاث سنوات، وعلى رستم مصطفى لمدة أربع سنوات. |
Le 4 juillet, un collège mixte composé d'un juge local et de deux juges d'EULEX réuni à Pejë/Peć a condamné Nazif Visoqi à 16 ans de prison pour meurtre qualifié. | UN | وفي 4 تموز/يوليه، أصدرت هيئة مختلطة مؤلفة من قاض محلي واثنين من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في بيتش حكماً على نظيف فيسوكي بالسجن لمدة 16 سنة بتهمة القتل في ظروف مشدَّدة للعقوبة. |