"ndayizeye" - Traduction Français en Arabe

    • ندايزيي
        
    • نداييزي
        
    • ندايزي
        
    • ندايازاي
        
    • اندايزي
        
    • انداييزيي
        
    • ندايز
        
    • أندايزيي
        
    • نداييزييه
        
    • زيي
        
    Répondant à la démarche du FNL, le porte-parole du Président Ndayizeye a déclaré que le Gouvernement ne refuserait pas d'engager des pourparlers. UN وردا على مبادرة قوات التحرير الوطنية، أعلن الناطق باسم الرئيس ندايزيي أن الحكومة لن ترفض المحادثات.
    Néanmoins, elle demeure préoccupée par les tentatives du Président Ndayizeye de modifier le projet de constitution avant le référendum. UN غير أن اللجنة أعربت عن قلقها المستمر إزاء محاولات الرئيس ندايزيي تعديل مسودة الدستور قبل الاستفتاء.
    Le Président du Burundi, Domitien Ndayizeye était également présent. UN وشارك في المؤتمر كذلك رئيس بوروندي، دومتيان ندايزيي.
    À Mubone, les observateurs se sont entretenus avec plusieurs témoins, dont M. Dionise Ndayizeye. UN وتحدث المراقبون في موبوني إلى عدد من الشهود، من بينهم السيد ديونيز نداييزي.
    Les membres du Conseil ont encouragé le Président Ndayizeye à continuer de s'employer à mener à bien le processus de transition. UN وشجع أعضاء المجلس الرئيس نداييزي على مواصلة العمل لإنهاء المرحلة الانتقالية بنجاح.
    M. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد دوميسيان ندايزي رئيس جمهورية بوروندي إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Le Président Ndayizeye a récemment affirmé que les violeurs devraient subir toute la rigueur de la loi. UN وقد أشار الرئيس ندايزيي مؤخرا إلى اعتزامه تطبيق أقصى العقوبات القانونية ضد مرتكبي جريمة الاغتصاب.
    Ces funérailles ont pris une coloration politique lorsque certains éléments tutsis ont déclaré leur opposition au Président Ndayizeye et à l'ONU. UN وقد تجلت في الجنازة نبرة سياسية حيث عبرت بعض عناصر التوتسي عن معارضتها للرئيس ندايزيي والأمم المتحدة.
    " Le Conseil de sécurité a entendu une déclaration de S.E. M. Domitien Ndayizeye et de S.E. M. Alpha Omar Konaré. UN " واستمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به كل من فخامة الرئيس دوميسيان ندايزيي وسعادة السيد ألفا عمر كوناري.
    Ma Représentante spéciale a présenté les conclusions de ce rapport au Président Ndayizeye en mars 2005. UN وعرضت ممثلتي الخاصة استنتاجات التقرير على الرئيس ندايزيي في آذار/مارس 2005.
    " Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de S.E. M. Domitien Ndayizeye. UN " واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها فخامة السيد دوميسيان ندايزيي.
    Le chef de mission a eu des entretiens informels avec l'ancien chef de l'État, Domitien Ndayizeye. UN وأجرى رئيس البعثة لقاء غير رسمي مع رئيس الدولة السابق، دوميسيان نداييزي.
    Lors d'un de ces entretiens, les chefs de la zone et du secteur de Mubone ont déclaré aux représentants du bureau que M. Ndayizeye avait été arrêté par des membres de l'armée, mais qu'il avait ensuite été remis en liberté et que les autorités ignoraient où il se trouvait depuis lors. UN واعترف في حديثهم مع المكتب رؤساء منطقة وقطاع موبوني بانه ألقي القبض على السيد نداييزي من قبل العسكر، لكنه أفرج عنه فيما بعد وأن مكان وجوده الحالي ليس معروفاً لدى السلطات.
    Le 2 décembre 2004, le Président Ndayizeye a lancé le processus de désarmement et démobilisation à Muramvya. UN ففي 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، أطلق الرئيس نداييزي عملية نزع السلاح والتسريح في مورامفيا.
    La libération de l'ex-Président Ndayizeye et de ses coacquittés a été considérée par les observateurs nationaux et internationaux comme une victoire du droit au Burundi. UN واعتبر المراقبون الوطنيون والدوليون إطلاق سراح الرئيس السابق نداييزي والآخرين الذين صدر حكم بتبرئتهم انتصارا لسيادة القانون في بوروندي.
    Le 6 janvier 1999, le bureau de Bujumbura a reçu des informations selon lesquelles M. Ndayizeye aurait été tué par des militaires en raison des contacts qu'il avait eus avec les observateurs. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 1999 تلقى المكتب في بوجومبورا مزاعم تفيد بأن العسكر قتلوا السيد نداييزي بسبب اتصاله بالمراقبين.
    C'est pourquoi le Groupe pense qu'il doit poursuivre ses activités pendant la transition au Burundi, notamment dans le cadre d'une deuxième mission dans le pays, répondant ainsi à l'invitation lancée par le Président Ndayizeye en septembre. UN وفي هذا السياق، يرى الفريق ضرورة أن يواصل أنشطته أثناء عملية الانتقال في بوروندي، بما في ذلك إرسال بعثة إلى هذا البلد، تلبية للدعوة التي وجهها الرئيس نداييزي في أيلول/سبتمبر.
    S. E. M. Domitien Ndayizeye UN فخامة الرئيس دوميتيان ندايزي إبراهيم نتاكيروتيمانا
    Les 3 et 4 septembre 2004, le Président Ndayizeye a convoqué une session extraordinaire du Conseil des ministres pour examiner le texte d'un projet de constitution établi par une commission de juristes créée sous l'ancien Président Buyoya. UN 6 - وفي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2004، عقد الرئيس ندايازاي جلسة استثنائية لمجلس الوزراء لمناقشة نص مشروع للدستور أعدته لجنة من القانونيين كانت قد تأسست في فترة حكم الرئيس السابق بويويا.
    Ni l'un ni l'autre des chefs d'État de la période de transition - Pierre Buyoya et Domitien Ndayizeye - n'est éligible aux fonctions de président aux premières élections présidentielles. UN ولا يحق لأي من رئيسي الدولة في الفترة الانتقالية - بيير بويويا ودوميتيين اندايزي - أن يترشح للرئاسة في الانتخاب الأول.
    À cet effet, le Comité est préoccupé par la décision du Procureur général infirmant la décision de la Cour suprême selon laquelle les sept personnes détenues dans le cadre de la tentative de coup d'État présumé, y compris l'ancien Président de la période de transition, M. Domitien Ndayizeye, auraient dû être libérées sous caution. UN وفي هذا الصدد، تُعرب اللجنة عن انشغالها إزاء قرار المدعي العام إلغاء قرار المحكمة العليا الإفراج بكفالة عن الأشخاص السبعة المحتجزين بتهمة محاولة تنفيذ انقلاب، ومن بينهم السيد دومتيانا انداييزيي الذي كان قد تولى رئاسة البلد خلال الفترة الانتقالية().
    Il est important que la réunion de suivi prévue entre le Président Ndayizeye et les FNL se tienne dès que possible. UN ومن المهم أن يعقد اجتماع المتابعة المقترح بين الرئيس ندايز وقوات التحرير الوطنية في أقرب فرصة ممكنة.
    Le 26 mars, le Président Domitien Ndayizeye a invité 27 partis politiques et mouvements armés à un forum afin d'étudier les questions des élections et des instruments juridiques qui régiront le Burundi après la transition. UN وفي 26 آذار/مارس، دعا الرئيس دوميتيان أندايزيي 27 من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة إلى منتدى لجميع الأطراف لمناقشة الانتخابات والصكوك القانونية المتعلقة بحكم بوروندي في أعقاب المرحلة الانتقالية.
    Le Président de la République, Domitien Ndayizeye, a exprimé sa gratitude envers les partenaires du Burundi pour cet appui au processus de paix et m'a chargé de vous dire combien l'appel mobilisateur du Conseil de sécurité a contribué au succès des travaux du Forum. UN وأعرب رئيس الجمهورية دوميتيان نداييزييه عن امتنانه لما يقدّمه شركاء بوروندي من دعم لعملية السلام وقد كلّفني بأن أنقل إليكم مدى مساهمة النداء التشجيعي الذي وجّهه مجلس الأمن في نجاح أعمال المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus