"ndiaye" - Traduction Français en Arabe

    • ندياي
        
    • وندياي
        
    • اندياي
        
    • نداي
        
    • واندياي
        
    • وإنداي
        
    • إندياي
        
    • ونيداي
        
    • ندايي
        
    • وانداي
        
    M. Ndiaye fait en outre remarquer qu'un contrôle de conformité est généralement effectué avant la ratification ou l'approbation d'un traité. UN ولفت السيد ندياي النظر، علاوة على ذلك، إلى أنه يتم عموماً التحقق من المطابقة قبل التصديق على معاهدة أو الموافقة عليها.
    Ce chiffre coïncide d'ailleurs avec l'âge de la majorité, et M. Ndiaye fait observer que la législation bulgare est assez exceptionnelle à cet égard. UN ولفت السيد ندياي الانتباه إلى أن التشريع البلغاري يعد استثنائياً إلى حد ما في هذا الصدد.
    Rapport présenté par M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, conformément UN تقرير أعده المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي ويُقدﱠم
    La composition de la Chambre, par ordre de préséance est la suivante : M. Yanai, Président; MM. Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak, Gao et Bouguetaia, membres. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة نيلسون وتشاندراسيخارا راو وعقل وفولفروم وندياي وخيسوس وكو وبافلاك وغاو وبوقطاية، أعضاء.
    Le président actuel du Comité est Abdoul Aziz Ndiaye (ambassade du Sénégal à Berlin). UN والرئيس الحالي للجنة هو عبد العزيز اندياي (سفارة السنغال في برلين).
    Ndiaye avait établi que le Rwanda était le théâtre de massacres et de nombreuses autres graves violations des droits de l'homme. UN وأكد ندياي وقوع المذابح وقدر كبير من الانتهاكات الخطيرة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    Juges : Zhao, Marotta Rangel, Bamela Engo, Nelson, P. Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Warioba, Treves, Ndiaye UN القضاة: زاو، مروتا رانجيل، باميلا انغو، نيلسون، شاندرا سخارا راو، أندرسون، فوكاس، واريوبا، تريفيس، ندياي
    Cette exposition a été ouverte par M. Ndiaye et par l'Ambassadeur Jorgen Bojer, de la Mission permanente du Danemark. UN وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض.
    Vice-Présidents : M. Ndiaye Cheikh Sylla (Sénégal) UN نواب الرئيس: السيد ندياي شيخ سيلا، السنغال
    Rapport de M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Rapport de M. Bacre Waly Ndiaye, rapporteur spécial, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    A cet égard, il renvoie aux propos du regretté M. Ndiaye, qui était un membre du Comité venu de l'Afrique occidentale et de confession musulmane. UN وفي هذا الصدد، فإنه يحيل إلى آراء المأسوف عليه السيد ندياي الذي كان عضواً في اللجنة من افريقيا الغربية ويدين بالاسلام.
    Rapport présenté par M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, conformément UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    M. Ndiaye souhaiterait que lui soient rappelées les raisons pour lesquelles le Comité a pris sa décision. UN وأعرب السيد ندياي عن رغبته في أن يذكﱠر باﻷسباب التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها.
    A cet égard, M. Ndiaye a eu raison d'insister sur l'importance d'une bonne politique de la communication et d'une prise de conscience des problèmes. UN وفي هذا الصدد، قال إن السيد ندياي على حق في التركيز على أهمية انتهاج سياسة تَواصُل جيدة، وتوفﱡر وعي بالمشاكل القائمة.
    Une rédaction maladroite fait que M. Ndiaye juge également presque incompréhensibles certains passages du milieu du paragraphe 6. UN فبسبب الصيغة غير الموفقة، يرى السيد ندياي أن بعض أجزاء وسط الفقرة ٦ غير مفهومة.
    Ont été nommés membres de la Chambre, par ordre de préséance : les juges Wolfrum (Président), Akl (Vice-Président), Yankov, Nelson et Ndiaye (membres), et les juges Treves et Yanai (membres suppléants). UN وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: الرئيس، فولفرُم؛ نائب الرئيس، عقل؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان.
    M. Ndiaye (Sénégal) dit que la présentation de deux projets de résolution concernant la situation des droits de l’homme au Rwanda place certaines délégations, notamment les délégations africaines, dans une situation difficile. UN ٤١ - السيد اندياي )السنغال(: قال إن تقديم مشروعي قرارين بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا وضعت بعض الوفود لا سيما الوفود اﻷفريقية في موقف صعب.
    -Il y a pire. Malik Ndiaye,.. Open Subtitles وهناك ماهو أسوأ مالك نداي الملقب السحلية
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries était composée comme suit, par ordre de préséance : le juge Eiriksson, Président; les juges Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Park, Ndiaye et Jesus, membres. UN وفيما يلي تكوين الدائرة، حسب ترتيب الأسبقية: القاضي إيريكسون، رئيسا؛ والقضاة كامينوس، وياماموتو، وكولودكن، وبارك، واندياي وجيسوس، أعضاء.
    Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. le juge Nelson, Président; MM. les juges Vukas, Park, Treves et Ndiaye, membres; MM. les juges Anderson et Lucky, membres suppléants. UN وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي، نيلسون رئيسا؛ القاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ القضاة بارك، وتريفيس، وإنداي أعضاء؛ القاضيان أندرسون ولاكي، عضوين مناوبين.
    M. Onanga M. Ndiaye (Gabon) offre le soutien sans réserve de son pays et indique que le président gabonais est disposé à coopérer avec la République centrafricaine pour contribuer à rétablir la paix et la sécurité dans le pays. UN 35 - السيد أونانغام إندياي (غابون): أعرب عن تأييد بلداه الكامل واستعداد الرئيس الغابوني للعمل مع جمهورية أفريقيا الوسطى على إحلال السلام والاستقرار في البلد.
    Ont été nommés, par ordre de préséance : les juges Chandrasekhara Rao (Président); Nelson (Vice-Président); Vukas, Eiriksson et Ndiaye (membres); et Marotta Rangel et Yamamoto (membres suppléants). UN وكان أعضاء الغرفة حسب الأسبقية على النحو التالي: الرئيس، شاندرا ساخارا راو؛ نائب الرئيس، نيلسون؛ القضاة فوكاس، أريكسون، ونيداي أعضاء؛ والقاضيان ماروتا رانغيل وياما موتو، مناوبان.
    7. M. CHINVANNO (Thaïlande) propose d'élire M. Ndiaye (Gabon) au poste de rapporteur. UN ٧ - السيد شنفانو )تايلند(: اقترح ترشيح السيدة ندايي )غابون( لمنصب المقرر.
    Les membres du Groupe de travail sont les juges suivants : M. Laing, Président; MM. Akl, Vukas, Eiriksson et Ndiaye, membres. UN وفيما يلي أعضاء الفريق العامل: القاضي لينغ، رئيسا؛ القضاة عقل وفوكاس وايركسون وانداي أعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus