On y a passé toute la nuit. Je ne comprends pas ce qui m'arrive. - Je n'y comprends rien. | Open Subtitles | ظللنا نفعل ذلك طيلة الليل، لا أفهم ما يحدث لي، ولا أفهم شيء من هذا. |
Non, je ne suis pas surpris, je ne comprends pas ce que vous dites. | Open Subtitles | ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك |
Je ne comprends pas ce que vous voulez de moi. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما تريد مني أن أفعل. |
- Vérifiez ma tête. - Je ne comprends pas ce qui... | Open Subtitles | ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم |
Je ne comprends pas ce que tu dis. Parles-tu anglais, espagnol ? | Open Subtitles | لا افهم ماذا تقول تتكلم بالإنجليزية، اسباني؟ |
Tu ne comprends pas ce que nous te disons, donc j'aimerais que tu parles à quelqu'un. | Open Subtitles | ربما أنت لا تفهم ما أقوله لك، إذاً يوجد شخصاً يريد التحدث معك. ايريك، أنحن جاهزون؟ |
Je ne comprends pas ce qui est arrivé il y a une semaine pour changer un père en deuil en tueur. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي حدث قبل أسبوع وحول الأب الحزين إلى القاتل |
Les avocats de mon père disent qu'il n'y a pas assez de temps pour faire une injonction et que, clairement, je ne comprends pas ce qu'est une injonction si je leur demande d'en faire une pour cette situation. | Open Subtitles | لتقديم أمر قضائي ومن الواضح أنني لا أفهم ما هو الأمر القضائي هذا |
Non, je ne comprends pas ce qui se passe putain. | Open Subtitles | لا، أنا لا أفهم ما يجري بحق الجحيم. |
Je ne comprends pas ce qui s'est passé. | Open Subtitles | هل أنتي على ما يرام؟ أنا فقط لا أفهم ما الذي حدث بشكل خاطئ |
Je ne comprends pas ce que j'ai. Pourquoi je saigne? | Open Subtitles | فقط لا أفهم ما خطبي، ولماذا أنزف ؟ |
D'accord, je ne comprends pas ce que vous me demandez. | Open Subtitles | حسناً , أنا لا أفهم ما الذي تحاول طلبه مني |
Je ne veux pas être grossière, mais je ne comprends pas ce vous me dites. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |
- Vérifiez ma tête. - Je ne comprends pas ce qui... | Open Subtitles | ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم |
Je ne comprends pas ce que tu attends de moi ... ou ce qu'il se passe avec ce couvent et cette putain de fille. | Open Subtitles | لا افهم ماذا تريدين مني؟ ماذا تريدين من ذلك الدير؟ وتللك الفتاة اللعينة؟ |
Tu ne comprends pas ce qu'ils disent mais tout est triste et désespéré. | Open Subtitles | حيث أنكَ لا تفهم ما يقولون لكن كل شيء يبدو يائس و حزين |
Je ne comprends pas ce que vous me demandez... ce que je te demande de faire c'est d'enlever les étiquettes des tailles 0 et de les mettre sur les tailles 4 pour que je puisse quitter cette boutique avec les articles que je suis venue chercher, plein | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم ما الذي تطلبينه حسناً ، الأمر الذي أود منكِ فعله هو سحب جميع العلامات من الملابس ذات القسم الصفر |
Je ne comprends pas ce que vous dites. Pouvez-vous arrêter la bombe ? | Open Subtitles | . لا افهم ما تقوله , امكنك إيقاف القنبلة ؟ |
Maman, tu ne comprends pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | امّى، أنت لا تدركين ماذا يجري. |
Je ne comprends pas ce genre de comportement. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم هذا النوع من التصرفات |
Ma chérie, je ne comprends pas ce jeu. | Open Subtitles | حبيبتي، أنا .. أنا لا أفهم هذه اللعبة. |
"tu ne comprends pas ce que j'essaie de te dire ? | Open Subtitles | ألا تفهمين ما أحاول أن أقول لك ؟ |
Parce qu'il n'y'a aucun intérêt à chanter une chanson si tu ne comprends pas ce que tu dis. | Open Subtitles | لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي |
Je ne comprends pas ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أنا لا أفهمُ ما يجريْ هُنا بالضبط؟ |
Je ne comprends pas ce qui m'arrive, mais si tu me regardes bien, tu verras que je suis elle. Non. | Open Subtitles | لاأفهم ما يحدث لي ، لكن لو نظرت في عيناي ستعرف أني هى |