"ne comprends pas ce" - Traduction Français en Arabe

    • لا أفهم ما
        
    • لا أفهم ماذا
        
    • لا افهم ماذا
        
    • لا تفهم ما
        
    • فقط لا أعلم
        
    • لا افهم ما
        
    • لا تدركين
        
    • لا أفهم هذا
        
    • لا أفهم هذه
        
    • ألا تفهمين ما
        
    • لا تفهمين ما
        
    • لا أفهمُ ما
        
    • لاأفهم ما
        
    On y a passé toute la nuit. Je ne comprends pas ce qui m'arrive. - Je n'y comprends rien. Open Subtitles ظللنا نفعل ذلك طيلة الليل، لا أفهم ما يحدث لي، ولا أفهم شيء من هذا.
    Non, je ne suis pas surpris, je ne comprends pas ce que vous dites. Open Subtitles ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك
    Je ne comprends pas ce que vous voulez de moi. Open Subtitles أنا لا أفهم ما تريد مني أن أفعل.
    - Vérifiez ma tête. - Je ne comprends pas ce qui... Open Subtitles ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم
    Je ne comprends pas ce que tu dis. Parles-tu anglais, espagnol ? Open Subtitles لا افهم ماذا تقول تتكلم بالإنجليزية، اسباني؟
    Tu ne comprends pas ce que nous te disons, donc j'aimerais que tu parles à quelqu'un. Open Subtitles ربما أنت لا تفهم ما أقوله لك، إذاً يوجد شخصاً يريد التحدث معك. ايريك، أنحن جاهزون؟
    Je ne comprends pas ce qui est arrivé il y a une semaine pour changer un père en deuil en tueur. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الذي حدث قبل أسبوع وحول الأب الحزين إلى القاتل
    Les avocats de mon père disent qu'il n'y a pas assez de temps pour faire une injonction et que, clairement, je ne comprends pas ce qu'est une injonction si je leur demande d'en faire une pour cette situation. Open Subtitles لتقديم أمر قضائي ومن الواضح أنني لا أفهم ما هو الأمر القضائي هذا
    Non, je ne comprends pas ce qui se passe putain. Open Subtitles لا، أنا لا أفهم ما يجري بحق الجحيم.
    Je ne comprends pas ce qui s'est passé. Open Subtitles هل أنتي على ما يرام؟ أنا فقط لا أفهم ما الذي حدث بشكل خاطئ
    Je ne comprends pas ce que j'ai. Pourquoi je saigne? Open Subtitles فقط لا أفهم ما خطبي، ولماذا أنزف ؟
    D'accord, je ne comprends pas ce que vous me demandez. Open Subtitles حسناً , أنا لا أفهم ما الذي تحاول طلبه مني
    Je ne veux pas être grossière, mais je ne comprends pas ce vous me dites. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    - Vérifiez ma tête. - Je ne comprends pas ce qui... Open Subtitles ـ تفحصوا رأسي ـ لا أفهم ماذا يحدث بحق الجحيم
    Je ne comprends pas ce que tu attends de moi ... ou ce qu'il se passe avec ce couvent et cette putain de fille. Open Subtitles لا افهم ماذا تريدين مني؟ ماذا تريدين من ذلك الدير؟ وتللك الفتاة اللعينة؟
    Tu ne comprends pas ce qu'ils disent mais tout est triste et désespéré. Open Subtitles حيث أنكَ لا تفهم ما يقولون لكن كل شيء يبدو يائس و حزين
    Je ne comprends pas ce que vous me demandez... ce que je te demande de faire c'est d'enlever les étiquettes des tailles 0 et de les mettre sur les tailles 4 pour que je puisse quitter cette boutique avec les articles que je suis venue chercher, plein Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ما الذي تطلبينه حسناً ، الأمر الذي أود منكِ فعله هو سحب جميع العلامات من الملابس ذات القسم الصفر
    Je ne comprends pas ce que vous dites. Pouvez-vous arrêter la bombe ? Open Subtitles . لا افهم ما تقوله , امكنك إيقاف القنبلة ؟
    Maman, tu ne comprends pas ce qu'il se passe. Open Subtitles امّى، أنت لا تدركين ماذا يجري.
    Je ne comprends pas ce genre de comportement. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم هذا النوع من التصرفات
    Ma chérie, je ne comprends pas ce jeu. Open Subtitles حبيبتي، أنا .. أنا لا أفهم هذه اللعبة‪. ‬
    "tu ne comprends pas ce que j'essaie de te dire ? Open Subtitles ألا تفهمين ما أحاول أن أقول لك ؟
    Parce qu'il n'y'a aucun intérêt à chanter une chanson si tu ne comprends pas ce que tu dis. Open Subtitles لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي
    Je ne comprends pas ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا لا أفهمُ ما يجريْ هُنا بالضبط؟
    Je ne comprends pas ce qui m'arrive, mais si tu me regardes bien, tu verras que je suis elle. Non. Open Subtitles لاأفهم ما يحدث لي ، لكن لو نظرت في عيناي ستعرف أني هى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus