Le monde a des ennuis, Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | انه في ورطة العالم في ورطة ألا تفهم هذا؟ |
Chéri, Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | حبيبى, ألا تفهم ؟ |
Ne comprends-tu pas pourquoi je ne peux pas encore quitter les Enfers ? | Open Subtitles | ألا تفهمين سبب عجزي عن مغادرة العالَم السفليّ حتّى الآن؟ |
Ne comprends-tu pas tout ? | Open Subtitles | ألا تفهمين أي شيء؟ |
Ne comprends-tu pas, Charlie? | Open Subtitles | انه لا شيء يجدي ،لكن .. الا تفهم ، تشارلي? |
Quelle part d'un chut séduisant Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | ما الذي لا تفهمه حين أقولك اصمت ؟ |
Ne comprends-tu pas, pauvre imbécile ! | Open Subtitles | ألم تفهم الأمر بعد أيها الأحمق ؟ |
Et quelle partie de "Un méta-humain ma volé ma vitesse" Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | وماذا الذي لم تفهمه في "متحول سرق سرعتي"؟ |
Ne comprends-tu pas ce que tu as fait ? | Open Subtitles | ألا تفهم ما فعلته؟ |
Ne comprends-tu pas ce que tu as fait ? | Open Subtitles | ألا تفهم ما فعلته؟ |
Tu parles de retour, de retraite, mais Ne comprends-tu pas, Parménion ? | Open Subtitles | ...تتحدث عن الوطن وعن الانسحاب ولكن ألا تفهم يا (بارمنيون)؟ ... |
{\pos(192,210)}Que Ne comprends-tu pas, dans "dégage" ? | Open Subtitles | ألا تفهم معنى كلمة "ارحل"؟ |
Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | ألا تفهم ؟ |
Ne comprends-tu pas ce qui t'a libéré ? | Open Subtitles | الا تفهم ما الذى اطلق سراحك ؟ |
Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | الا تفهم ؟ |
Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | الا تفهم ؟ |
Quelle partie Ne comprends-tu pas dans le mot vampire, Sam ? | Open Subtitles | أي جزء من مصاصي الدماء لا تفهمه يا (سام)؟ |
Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | ألم تفهم ؟ |
Sufi, pourquoi Ne comprends-tu pas ? Je fais tout ça pour ma religion. | Open Subtitles | صوفي أنتِ لا تفهمي أنا أفعل ذلك من أجل ديني |
Quelle partie de "Je viendrai à toi" Ne comprends-tu pas ? | Open Subtitles | ما الجُزء الذي لم تفهميه من كَلامي حينما قُلت "انا سأتي اليكِ"؟ |