"ne connaissez pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تعرف
        
    • لا تعرفين
        
    • لا تعرفون
        
    • لا تَعْرفُ
        
    • لا تعرفان
        
    • لم تعرف
        
    • لم تقابل
        
    • لا تعرفهم
        
    • ولا تعرف
        
    - Vous ne connaissez pas Bernard. Il ne s'avoue jamais vaincu. Open Subtitles أنت لا تعرف برنارد كما أعرفه سوف لن يستسلم
    64 Dans tous les tableaux, vous devez laisser un blanc si vous ne connaissez pas la réponse ou ne pouvez fournir le chiffre demandé. UN 64 :: في جميع الجداول ينبغي ترك الخانات خالية اذا كنت لا تعرف الاجابة أو لا تستطيع توفير الرقم المطلوب.
    Vous ne connaissez pas cette fille comme je la connais, comme je l'aime. Open Subtitles أنت لا تعرف هذه الفتاة مثل ما اعرفها انا مثل ما اعشقها
    Allons. Vous essayez de dire que vous ne connaissez pas le nom Open Subtitles بحقك ، أتُحاولين القول أنكِ لا تعرفين إسم
    Vous ne connaissez pas son nom, mais vous connaissez ce qu'il dit, et vous aimez comment il le dit. Open Subtitles لا تعرفون إسمه و لكنكم تعرفون ما الذي يقوله و تحبون الطريقة التي يتكلم بها
    - Vous ne connaissez pas la vieillesse. - Vous êtes impoli. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف كبار السن ـ انت وقح
    Vous ne connaissez pas les Fiboniens autant que nous ! Open Subtitles حسنًا.. أنت لا تعرف الفوبونيين كما نعرفهم.
    Quittez-vous jamais le palais ? Vous ne connaissez pas votre peuple. Open Subtitles انت لا تعرف شعبك متى اخر مرة خرجت من القصر
    Vous ne connaissez pas du tout. Open Subtitles لأنك المماطلة. ثم كنت لا تعرف لي على الإطلاق.
    Mais vous ne connaissez pas la femme qu'elle est devenue. Open Subtitles ولكن كنت لا تعرف المرأة التي تصبح هي.
    Je sais que vous ne connaissez pas son nom. Seulement qu'il était un Général de l'armée du Pharaon ... Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تعرف اسمه، فقط أنه كان قائد في جيش فرعون
    Si vous ne l'êtes pas, vous ne connaissez pas le Commodore comme vous le prétendez. Open Subtitles ،حسنا، لو لست خائفا فأنت لا تعرف العميد نصف ما تدَّعيه
    Eh bien, alors vous évidemment ne connaissez pas quel un registre racine. Open Subtitles حسناً, يبدو انك لا تعرف ما هي جذور السجلات
    Vous ne connaissez pas assez mon fils... Open Subtitles بصراحة يا سيدي أظن أنك لا تعرف ابني بشكل جيد لتقول هذا
    Vous ne connaissez pas Sid. Il s'en sortira. Open Subtitles أنت لا تعرف سِد كما أعرفه سوف ينجو من ذلك
    Vous dites que vous ne connaissez pas tous les détails. Pourquoi ? Open Subtitles انت قُلتى انكى لا تعرفين كل التفاصيل , لماذا ؟
    Il y a trop de complications. Et vous ne connaissez pas les règles. Open Subtitles هناك الكثير من التعقيدات وأنت لا تعرفين تلك بالقواعد
    Et vu que vous ne connaissez pas la nature de cette preuve, je ne pourrais nier les faits. Open Subtitles وبما أنّكِ لا تعرفين ما تلك الأدلة، فإنّ بإمكاني إنكار ذلك.
    Vous avez tous l'air en pleine forme, et je ne doute pas du feu dans vos cœurs, mais vous ne connaissez pas encore la guerre comme moi. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    Ecoutez, vous ne connaissez pas le business aussi bien que moi. Open Subtitles النظرة، أنت لا تَعْرفُ العملَ مثل أنا أعْمَلُ.
    Vous ne connaissez pas les Deetz ! Open Subtitles أنتما لا تعرفان من هم الديتزيس.
    Peut-être y-a-t'il quelqu'un dans sa vie que vous ne connaissez pas. Open Subtitles قد يكون هناك شخصٌ في حياتها لم تعرف انت عنه
    Vous ne connaissez pas mon fils Gordon, n'est-ce pas Mr.Alford? Open Subtitles أنت لم تقابل إبني (جوردون) من قبل أليس كذلك سيد (الفورد)؟
    Le respect des gens que vous connaissez et de ceux que vous ne connaissez pas... Open Subtitles إحترام الأشخاص الذين تعرفهم و الذين لا تعرفهم
    - Vous ne me connaissez pas. Vous ne connaissez pas ma vie, alors pourquoi cet intérêt soudain à ce que je garde mon travail ? Open Subtitles لا تعرفني، ولا تعرف حياتي فلمَ تهتم فجأة بحفاظي على وظيفتي المملة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus