"ne contenant pas de" - Traduction Français en Arabe

    • غير المحتوية على
        
    • لا تحتوي على
        
    • غير المحتويتين على
        
    • لا يحتوي على
        
    • وغير المحتوية على أي
        
    • غير المشتملة على
        
    Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. UN وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة.
    Des précautions devraient donc être prises pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. UN وبالتالي يجب إتخاذ الإحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة.
    Nouvelle rubrique B3025 - Déchets d'emballages composites principalement constitués de papier et de plastique [et d'aluminium] ne contenant pas de résidus ni de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'Annexe III. UN قيد جديد B3025 - ' ' النفايات الناجمة عن التغليف المركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث``.
    a) Mettre au point des procédures d'achat privilégiant les produits électriques et électroniques ne contenant pas de substances dangereuses ou de matières qui posent problème; UN (أ) استحداث عمليات مشتروات تُعطي الأفضلية للمنتجات الكهربائية والإلكترونية التي لا تحتوي على مواد خطرة أو مُكونات موضع للقلق؛
    Comme indiqué dans le rapport précédent du Directeur général, les travaux préparatoires à l'installation de 36 cascades d'IR-1 dans les deux unités ne contenant pas de centrifugeuses avaient été achevés. UN وكما أشار التقرير السابق للمدير العام، تم الانتهاء من أعمال تركيب 36 سلسلة تعاقبية من طراز IR-1 في الوحدتين غير المحتويتين على طاردات مركزية.
    > = 50 mm de diamètre intérieur, ne contenant pas de composition éclair UN شمعة رومانية القطر الداخلي 50 ملم، لا يحتوي على مكون ومضي
    Produits d'emballage composites comprenant principalement du papier et un peu de plastique, mais ne contenant pas de résidus et non couverts par la rubrique B3020 de l'Annexe IX. UN ' 1` الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق والبلاستيك وغير المحتوية على أي بقايا، والتي لا يشملها المدخل B3020 من المرفق التاسع.
    Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. UN وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة.
    Il faudrait donc prendre des précautions pour prévenir toute contamination ultérieure des flux de déchets ne contenant pas de POP. UN وبالتالي يجب اتخاذ الاحتياطات اللازمة لمنع التلوث اللاحق لمجاري النفايات غير المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة.
    L'argument avancé pour leur inclusion portait sur le fait que des solutions de remplacement ne contenant pas de mercure étaient disponibles et que ces produits n'étaient donc pas nécessaires. UN وكان الأساس النظري وراء إدراجها هو توافر البدائل غير المحتوية على الزئبق، مما يجعل هذه المنتجات غير ضرورية.
    Déchets ci-après, issus du prétraitement d'emballages composites pour liquides, ne contenant pas de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'Annexe III : UN النفايات التالية الناجمة عن المعالَجة الأولية للتغليف للمركب المستخدم في تعبئة السوائل غير المحتوية على المواد المدرجة في المرفق الأول بتركّيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث:
    Les mousses peuvent être analysées à l'aide de techniques de détection du brome puis séparées afin que celles ne contenant pas de RFB puissent être recyclées; UN ويمكن فحص الرغاوى وفصلها بتكنولوجيات فحص البروم، ويمكن أن يعاد بعد ذلك تدوير الرغاوى الأخرى غير المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة؛
    C'est uniquement dans les cas où des déchets ne contenant pas de HBCD sont gérés conformément à la section IV.G des directives techniques générales que la séparation n'est pas nécessaire. UN ولا يُعتَبر الفصل ضرورياً إلاّ في الحالات حيث تتم إدارة النفايات غير المحتوية على الدوديكان الحلقي السداسي البروم وفقاً للفرع رابعاً - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Matière d'emploi direct ne contenant pas de quantités importantes de produits de fission, dont la conversion en composant de dispositif explosif nucléaire prend donc moins de temps et d'énergie (par rapport aux matières d'emploi direct irradiées). UN المواد المستخدمة مباشرة التي لا تحتوي على كميات كبيرة من نواتج الانشطار، والتي تتطلب بالتالي وقتاً ومجهوداً أقل (مقارنة بالمواد المستخدمة مباشرة المشععة) لتحويلها إلى مكونات لأجهزة متفجرة نووية.
    Cela montrait que les Etats-Unis étaient sérieux au sujet des solutions de remplacement des inhalateurs-doseurs faisant appel aux CFC; d'ailleurs, la Food and Drug Administration publierait prochainement un avis sur les ventes libres d'inhalateurs-doseurs ne contenant pas de salbutamol. UN ويتضح من ذلك أن الولايات المتحدة جادة بشأن تطوير بدائل لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية، كما أن إدارة الأغذية والعقاقير ستقوم في وقت قريب بعقد اجتماع للجنة الاستشارية للخبراء تتعلق بتوفير الحصول مباشرة على أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي لا تحتوي على مادة السالبوتامول.
    Déchets d'emballages composites principalement constitués de papier et de plastique [et d'aluminium] ne contenant pas de résidus ni de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'Annexe III. UN النفايات الناجمة عن التغليف للمركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث.()
    < < Déchets d'emballages composites principalement constitués de papier et de plastique [et d'aluminium] ne contenant pas de résidus ni de matières visées à l'Annexe I à des concentrations suffisantes pour présenter une des caractéristiques de danger figurant dans l'Annexe III > > . UN ' ' النفايات الناجمة عن التغليف للمركّب المكون بصورة رئيسية من الورق وبعض البلاستيك [والألومنيوم]، التي لا تحتوي على مخلفات، ولا تحتوي على مواد مدرجة في المرفق الأول بتركيزات كافية لإظهار الخصائص الواردة في المرفق الثالث``.()
    Terre déclassée (m2) - Une zone déterminée considérée comme ne contenant pas de preuves de contamination par des mines ou des restes explosifs de guerre suite à l'enquête non technique portant sur une zone soupçonnée dangereuse/zone confirmée dangereuse. UN الأرض الجرداء (متر مربع)- منطقة معينة استُنتج أنها لا تحتوي على أي دليل يشير إلى وجود ألغام أو تلوث بمتفجرات من مخلفات الحرب أو كليهما، بعد إجراء مسح غير تقني للمناطق التي يشتبه بأنها خطرة وللمناطق التي تأكد أنها خطرة.
    Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, les travaux préparatoires à l'installation de 36 cascades d'IR-1 dans les deux unités ne contenant pas de centrifugeuses avaient été achevés. UN وكما جاء من قبل، تم الانتهاء من أعمال التركيب التحضيرية فيما يخص 36 سلسلة تعاقبية من طراز IR-1 في الوحدتين غير المحتويتين على طاردات مركزية.
    Si une préparation ne contenant pas de produits de distillation du pétrole est ingérée, provoquer des vomissements ou, de préférence, pratiquer un lavage d'estomac en utilisant 5 % de bicarbonate de soude. UN في حالة ابتلاع مستحضر لا يحتوي على مشتقات تقطير النفط، تجرى عملية تقيؤ، أو يفضل إجراء غسيل معدة باستخدام بيكربونات الصوديوم بنسبة 5 المائة.
    e) Produits d'emballage composites comprenant principalement du papier et un peu de plastique, mais ne contenant pas de résidus et non couverts par la rubrique B3020 de l'Annexe IX. UN (هـ) الأغلفة المركبة المكونة بصورة أساسية من الورق والبلاستيك وغير المحتوية على أي بقايا، والتي لا يشملها المدخل B3020 من المرفق التاسع.
    B3090 (Rognures et autres déchets de cuirs et de peaux préparées ou de cuir reconstitué, non utilisables pour la fabrication d'ouvrages en cuir, à l'exclusion des boues de cuir, ne contenant pas de composés du chrome hexavalent ni de biocides); UN (ط) باء 3090 (قشور ونفايات أخرى للجلود أو من تراكيب الجلود غير المناسبة لصناعة الأدوات الجلدية، ما عدا كدارة الجلود، غير المشتملة على مركبات الكروم سداسي التكافؤ والمبيدات الأحيائية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus