Si les porcs continuent comme ça, c'est un meurtre. Ne croyez pas les mensonges des meurtriers. | Open Subtitles | إذا إستمر الخنازير علي هذا، فإنها جريمة قتل لا تصدق أكاذيب هؤلاء القتلة |
Mais vous Ne croyez pas que ces statues peuvent bouger. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تصدق بأن تلك التماثيل يُمكِنُها التحرك |
Vous Ne croyez pas aux secondes chances, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالفرصة الثانية الآن أليس كذلك؟ |
Vous Ne croyez pas qu'on a été conduits ici pour se trouver ? | Open Subtitles | أذن لا تعتقد أنه تم قيادتنا الى هنا لتجد بعضنا البعض؟ |
Elle n'a pas dit crétine. Ne croyez pas un mot de ce qu'elle vous dit. | Open Subtitles | لا لم تقل انك متخلفة حسناً, لا تصدقي اي كلمة تقولها |
Mais Ne croyez pas nous intimider avec vos amis haut placés! | Open Subtitles | لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
Vous Ne croyez pas à cette fatalité des sept morts ? | Open Subtitles | أنتِ لا تصدقين أمر تلك الضحية السابعة، أليس كذلك؟ |
Vous Ne croyez pas vraiment que c'est pour ça que je suis là, si ? | Open Subtitles | أنت لا تصدق حقاً لماذا انا هنا أليس كذلك؟ لماذا أنت هنا؟ |
Vous Ne croyez pas à cette tumeur, j'espère. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تصدق كل ذلك الهراء عن الورم الخبيث |
Si vous Ne croyez pas que nous pouvons changer, comment pouvez-vous croire que vous avez changé ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدق أننا يمكن أن نتغير. كيف يمكنك، أن تصدق أنك تغيرت؟ |
Vous Ne croyez pas sérieusement qu'Olivia est impliquée là-dedans ? | Open Subtitles | لا تصدق بأن هذا يورط أوليفيا أليس كذلك؟ |
Vous Ne croyez pas aux secondes chances ? | Open Subtitles | تلك ليست مشكلتي اذن انت لا تؤمن بالفرص الثانية؟ |
Mais puisque vous Ne croyez pas en Dieu, vous ne pouvez croire à Satan. | Open Subtitles | وأنت لا تؤمن بالرب لذا لن تؤمن بالشيطان كذلك |
Vous Ne croyez pas que Robin soit décédé suite à ses blessures. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أن روبن مات كنتيجة لإصاباته ؟ |
Juste pour être clair, vous Ne croyez pas avoir besoin d'une thérapie, mais vos hallucinations ne sont pas d'accord ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لا تعتقد أنك بحاجة للعلاج النفسي ولكن هلوستك تخالفك الرأي؟ |
Ne croyez pas tout ce que vous lisez en ligne. | Open Subtitles | لا تصدقي كل ما تقرأيه على الإنترنت |
Vous Ne croyez pas que je me serais insurgé si j'avais eu le moindre soupçon ? | Open Subtitles | لا تظن أننى كنت سأصرخ ضد القتل الدموي إذا وجدت شيئ ما خطأ؟ |
Vous Ne croyez pas ce que dit la police, n'est-ce pas? Gouverneur ? | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة, اليس كذلك ؟ |
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous Ne croyez pas qu'il y a un complot. | Open Subtitles | عيني في عينك قل لي إنّك لا تصدّق هناك عمليّة حجب للحقائق |
J'espère que vous Ne croyez pas qu'il s'agissait d'un accident. | Open Subtitles | حسنٌ.. أرجو أن لا تظني إن ذلكَ كان مصادفةً |
Vous Ne croyez pas vraiment qu'on encouragera votre défection ? | Open Subtitles | أنت لا تَعتقدُ بأنّهم سيقبلْون إرتدادَكَ؟ أَيّ إرتداد؟ |
Vous Ne croyez pas que les Japonnais va s'emparer de cette technologie dans la nanoseconde et noyer le marché ? | Open Subtitles | ألا تظنين أن اليابان ستفكك تقنيتك في وقت قليل وتغرق السوق؟ |
Vous Ne croyez pas qu'un être supérieur vous a créée, vous aime et vous protège ? | Open Subtitles | أنتِ لا تؤمنين بذلك أن بالأعلى يجري خلقكِ و حبكِ و رعاكِ ؟ |
Ne croyez pas un mot de ce que Seth vous a dit. | Open Subtitles | أياً كان الذي أخبرك به سيث لا تُصدق كلمة منه. |
Ne croyez pas cette histoire d'overdose. | Open Subtitles | لاتؤمن بما يقولونه حول جرعة زائدة عرضيّة. |
Ne croyez pas ce que vous pourriez entendre : accident de voiture, suicide. | Open Subtitles | لا تصدقوا اى شىء عن حادثه سياره او انتحار |
Vous Ne croyez pas que vous vous échapperez ? | Open Subtitles | انت لا تظنين انك ستستطعين الهرب اليس كذلك؟ |