"ne joue pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا ألعب
        
    • لا تلعب
        
    • لا تلعبي
        
    • لا يلعب
        
    • لا تتصرف
        
    • لا العب
        
    • لا تعبث
        
    • لا أعبث
        
    • لست ألعب
        
    • لا تتلاعبي
        
    • لا نلعب
        
    • لن العب
        
    • لا اعزف
        
    • لا تتظاهر
        
    • لا أتلاعب
        
    Tu es très bien habillée. Je ne joue pas au golf. Open Subtitles لقد ارتديتي اللبس المناسب فـ أنا لا ألعب الجولف
    Je ne joue pas souvent, mais j'ai encore de beaux restes. Open Subtitles لا ألعب غالب الأحوال، لكن ما زلت أتمتع بالمهارة
    ne joue pas au fou avec moi, espèce de branleur. Open Subtitles لا تلعب دور المجنون معي أيها القاذف المجنون
    Voici ma leçon... ne joue pas au billard avec une sirène. Open Subtitles اليكِ درسي المجاني لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك
    - Il n'avait pas à, c'était pour nous, prouver un point. Il ne joue pas par les règles. Open Subtitles إلا أنه كان يظهر لنا انه لا يلعب وفقا للقواعد
    ne joue pas les idiots. Open Subtitles لا تتصرف بحماقةٍ الآن
    Je ne joue pas, j'essaie de sauver la vie Open Subtitles انا لا العب اي لعبة انا احاول انقاذ كل من هو علي متن السفينة
    Je ne joue pas avec vous aujourd'hui. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles أنا لا ألعب ألعاب معك اليوم، ولست حسنة المزاج
    Laissez-moi vous dire. Je ne joue pas à ce jeu. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئاَ أنا لا ألعب تلك اللعبة معكم
    Evelyn, j'ignore à quoi tu joues, mais je ne joue pas. Open Subtitles إيفلين، وأنا لا أعرف أي نوع من اللعبة هو هذا، ولكن أنا لا ألعب.
    Je sais qu'on ne joue pas souvent à ce jeu, mais tu y joues mal. Open Subtitles أنا أعلم أننا لا تلعب هذه اللعبة في كثير من الأحيان، ولكن كنت أفعل ذلك الخطأ.
    Naomi est une actrice méthodique, elle ne joue pas les caractères. Open Subtitles إنها ممثلة منهجية يعني أنها لا تلعب الشخصية
    ne joue pas de guitare, ne boit pas et maintenant on la retrouve décédée dans un bar avec de l'alcool dans son organisme et avec une guitare. Open Subtitles لا تلعب جيتار لا تشرب و حتى الآن هي فقط ميتة في حانة بمستوى كحول في دمها و معها جيتار
    Mais je ne joue pas sur ce côté du bassin. Pas avec mes recrues. Open Subtitles لا تلعبي بهذا الجانب من المياه ليس مع مجندي
    ne joue pas l'idiote avec moi. Tu le veux ? Open Subtitles لا تلعبي دور المغفلة معي أنت تريدينه، أليس كذلك؟
    Donc, il ne joue pas au jeu, il le vit ? Open Subtitles هكذا إذن , هو لا يلعب اللعبة , بل هو يعيشها ؟
    ne joue pas les profileurs avec moi. Open Subtitles لا تتصرف كالمحللين النفسيين معي
    Ils aiment le golf, je ne joue pas au golf. Open Subtitles انهم يحبون الجولف انا لا العب الجولف
    ne joue pas avec moi. Je suis fatigué de ce petit jeu. Excusez-moi, je vous connais ? Open Subtitles إسمع, لا تعبث معي, لقد سئمت من هذا أنا أعتذر, هل أعرفك ؟
    Je te tuerai toi et ton ami. Je ne joue pas. Open Subtitles ،سأطلق النار عليك وعلى صديقك .أنا لا أعبث
    Je ne joue pas. C'est jouer. Open Subtitles لست ألعب هذا اللعب
    ne joue pas à ça avec moi, maman. Open Subtitles لا تتلاعبي بي يا أمي
    Non. On ne joue pas sur des vélos. Open Subtitles لا، أننا لا نلعب على الدرجات الهوائية.
    C'est rien parce que je ne joue pas -- pas avec ces types. Open Subtitles انه لاشئ بسبب اني لن العب مع هؤلاء الاشخاص
    Non, désolée. Je ne joue pas. C'est pour les 50 ans de mon père. Open Subtitles لا , انا آسف انا لا اعزف انه لعيد ميلاد ابي الخمسين
    ne joue pas l'idiot. Tu sais de qui je parle. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    L'Assemblée comprendra donc que je ne joue pas sur les mots dans ma déclaration et que je ne me réfugie pas derrière un jargon diplomatique pour exprimer mes opinions. UN لذلك فإن الجمعية ستتفهم إنني لا أتلاعب باﻷلفـــاظ فــي بياني ولا اختفي وراء عبارات دبلوماسية ﻷعرب عــن وجهات نظري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus