Ils ont dit que c'était un accident, mais je ne le crois pas. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه كان حادثاً ولكني لا أصدق ذلك |
Je ne le crois pas et vous non plus. | Open Subtitles | إنني لا أصدق ذلك و أنا لا أعتقد أنك تصدقه |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك. |
Peu importe ce qu'il a pu te dire, ne le crois pas. | Open Subtitles | (نيك)! (ليف)، أيًا كان ما أخبرك به، فلا تصدّقيه. |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | انا لا اصدق ذلك |
Comment peux-tu comprendre ce que je ressens ? Je ne le crois pas. | Open Subtitles | كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا |
Tu ne le crois pas, si ? | Open Subtitles | أنت لا تصدق ذلك أليس كذلك؟ |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك. |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك. |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك |
- Je ne le crois pas. - Un vrai conte de fées. | Open Subtitles | ــ لا أصدق ذلك ــ قصة غريبة، أليس كذلك؟ |
- Quoi que ce soit, ne le crois pas. | Open Subtitles | -مهما كان المكتوب بالرسالة يا (سام) فلا تصدّقيه |
Je ne le crois pas. | Open Subtitles | اظن انها كانت أمّك لا اصدق ذلك |
- Si, elle l'a fait ! - Je ne le crois pas ! C'est elle qui m'a frappée ! | Open Subtitles | نعم لقد فعلت أنا لا اصدق هذا ، و هي ضَربتْني أيضاً |
Je sais que tu ne le crois pas, mais Theo cherche la même chose. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تصدق ذلك على الأرجح لكن (ثيو) يبحث عن الشئ نفسه. |
ne le crois pas quand il te dira qu'il peut réparer l'évier. | Open Subtitles | و لا تصدقه لو قال لك انه يمكنه اصلاح الحوض |
Des fois je ne le crois pas, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أحيانا لا أصدق الأمر ولكنه واقع |
Il dit qu'il ne collecte que les paiements, mais... je ne le crois pas. | Open Subtitles | هو يقول إنه الوحيد الذي يجمع الأموال ولكن أنا لا أصدقه هو يأتي المنزل |
Mais est-ce bien la seule façon de vivre? Je ne le crois pas. | UN | ولكن، هل هذا هو السبيل الوحيد أمامنا لنعيش؟ لا أظن. |