"ne le crois pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أصدق ذلك
        
    • فلا تصدّقيه
        
    • لا اصدق ذلك
        
    • لا اصدق هذا
        
    • لا تصدق ذلك
        
    • لا تصدقه
        
    • لا أصدق الأمر
        
    • لا أصدقه
        
    • لا أظن
        
    Ils ont dit que c'était un accident, mais je ne le crois pas. Open Subtitles لقد قالوا بأنه كان حادثاً ولكني لا أصدق ذلك
    Je ne le crois pas et vous non plus. Open Subtitles إنني لا أصدق ذلك و أنا لا أعتقد أنك تصدقه
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك.
    Peu importe ce qu'il a pu te dire, ne le crois pas. Open Subtitles (نيك)! (ليف)، أيًا كان ما أخبرك به، فلا تصدّقيه.
    Je ne le crois pas. Open Subtitles انا لا اصدق ذلك
    Comment peux-tu comprendre ce que je ressens ? Je ne le crois pas. Open Subtitles كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا
    Tu ne le crois pas, si ? Open Subtitles أنت لا تصدق ذلك أليس كذلك؟
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك.
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك.
    Je ne le crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك
    - Je ne le crois pas. - Un vrai conte de fées. Open Subtitles ــ لا أصدق ذلك ــ قصة غريبة، أليس كذلك؟
    - Quoi que ce soit, ne le crois pas. Open Subtitles -مهما كان المكتوب بالرسالة يا (سام) فلا تصدّقيه
    Je ne le crois pas. Open Subtitles اظن انها كانت أمّك لا اصدق ذلك
    - Si, elle l'a fait ! - Je ne le crois pas ! C'est elle qui m'a frappée ! Open Subtitles نعم لقد فعلت أنا لا اصدق هذا ، و هي ضَربتْني أيضاً
    Je sais que tu ne le crois pas, mais Theo cherche la même chose. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدق ذلك على الأرجح لكن (ثيو) يبحث عن الشئ نفسه.
    ne le crois pas quand il te dira qu'il peut réparer l'évier. Open Subtitles و لا تصدقه لو قال لك انه يمكنه اصلاح الحوض
    Des fois je ne le crois pas, mais c'est vrai. Open Subtitles أحيانا لا أصدق الأمر ولكنه واقع
    Il dit qu'il ne collecte que les paiements, mais... je ne le crois pas. Open Subtitles هو يقول إنه الوحيد الذي يجمع الأموال ولكن أنا لا أصدقه هو يأتي المنزل
    Mais est-ce bien la seule façon de vivre? Je ne le crois pas. UN ولكن، هل هذا هو السبيل الوحيد أمامنا لنعيش؟ لا أظن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus