"ne m'a dit" - Traduction Français en Arabe

    • لم يخبرني
        
    • لم يخبرنى
        
    • ولم يخبرني
        
    • لم يُخبرني
        
    Oui Comment se fait-il que personne ne m'a dit combien j'allais aimer d'être ici ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟
    Personne ne m'a dit que tu ammenais un de tes dégénérés, tes client dégénérés chroniques, qui se masturbent en public. Open Subtitles لم يخبرني احد انكم ستحضرون أحد العملاء المنحطين ذوي الفضائح العلنية
    Personne ne m'a dit qu'on devait payer de sa poche pendant les surveillances. Open Subtitles لم يخبرني احد انه يجب ان اذهب الى المراقبة بجيوب خالية من المال
    Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou pourquoi il est si important. Open Subtitles المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً.
    Personne ne m'a dit qu'il existait deux types d'amour. Open Subtitles لم يخبرنى أحد ان هناك نوعان من الحب
    mais personne ne m'a dit "non". Pas vrai papa ? Open Subtitles ولم يخبرني أحدٌ أنهم لم يوافقوا اليسَ كذلك يا أبي ؟
    Personne ne m'a dit que j'avais été adopté jusqu'à ce qu'elle apparaisse. Open Subtitles لم يخبرني أحد من قبل أني متبني ليس قبل أن تظهر هي
    Parce que personne ne m'a dit que c'était un mensonge. Open Subtitles لأن أحدا لم يخبرني بأن الأمر كله كذبة كبيرة
    Je ne savais pas que ça arriverait. Personne ne m'a dit que ça arriverait. Open Subtitles لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث لم يخبرني أحد أن ذلك سيحدث
    Personne ne m'a dit qu'un petit rat comme toi vivait à côté! Open Subtitles لم يخبرني أحد أن فأراً صغيراً مثلك يسكن بجواري
    Pourquoi personne ne m'a dit ce qui se passait ? Open Subtitles لمَ لم يخبرني أحداً بأن هذا يجري ؟
    Personne ne m'a dit pourquoi on m'avait emmené ici ni ce que j'avais fait. Open Subtitles لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت هذا مجنون أريد ملابسي
    Personne ne m'a dit qu'Alexis cherchait une assistante. Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد أن أليكسيس تحتاج مساعداً؟
    Pourquoi personne ne m'a dit que Casey avait mis son petit frère aux villas hawaiienne ? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد بأن كايسي وضع شقيقه الصغير المدير هنا
    Personne ne m'a dit qu'on ne garde pas le poisson dans un tiroir. Open Subtitles لم يخبرني أحداً ألا أحتفظ بالسمك داخل الدرج
    En quoi est-ce important ? Ce qui est foutrement important, c'est pourquoi personne ne m'a dit que j'avais un frère ? Open Subtitles ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    Je suis censé faire une liste de noms, mais... personne ne m'a dit pourquoi. Open Subtitles كان من المفترض أن أسلم ... قائمة الأسماء، ولكن لم يخبرني أحد لماذا
    Mais personne ne m'a dit si ça avait marché. Open Subtitles ولكن لم يخبرني احد عن فلاح الامر
    Personne ne m'a dit pourquoi. Open Subtitles لم يخبرني أحد بالسبب.
    Personne ne m'a dit qu'il était inviolable. Open Subtitles لم يخبرنى أحد بأنها غير قابله للسرقه
    Mais à aucun moment il ne m'a dit qu'il était mon père. Open Subtitles ولم يخبرني ابدا انه كَانَ والدي
    Personne ne m'a dit que tu étais là. Open Subtitles لم يُخبرني أحداً أنكِ كنتِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus