Oui Comment se fait-il que personne ne m'a dit combien j'allais aimer d'être ici ? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني أحد من قبل بأنني سأحب المكان هُنا؟ |
Personne ne m'a dit que tu ammenais un de tes dégénérés, tes client dégénérés chroniques, qui se masturbent en public. | Open Subtitles | لم يخبرني احد انكم ستحضرون أحد العملاء المنحطين ذوي الفضائح العلنية |
Personne ne m'a dit qu'on devait payer de sa poche pendant les surveillances. | Open Subtitles | لم يخبرني احد انه يجب ان اذهب الى المراقبة بجيوب خالية من المال |
Excusez-moi. Personne ne m'a dit qui il est ou pourquoi il est si important. | Open Subtitles | المعذرة، لم يخبرني أحد هنا من يكون هذا أو لمَ هو مهم جدّاً. |
Personne ne m'a dit qu'il existait deux types d'amour. | Open Subtitles | لم يخبرنى أحد ان هناك نوعان من الحب |
mais personne ne m'a dit "non". Pas vrai papa ? | Open Subtitles | ولم يخبرني أحدٌ أنهم لم يوافقوا اليسَ كذلك يا أبي ؟ |
Personne ne m'a dit que j'avais été adopté jusqu'à ce qu'elle apparaisse. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد من قبل أني متبني ليس قبل أن تظهر هي |
Parce que personne ne m'a dit que c'était un mensonge. | Open Subtitles | لأن أحدا لم يخبرني بأن الأمر كله كذبة كبيرة |
Je ne savais pas que ça arriverait. Personne ne m'a dit que ça arriverait. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ذلك سيحدث لم يخبرني أحد أن ذلك سيحدث |
Personne ne m'a dit qu'un petit rat comme toi vivait à côté! | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن فأراً صغيراً مثلك يسكن بجواري |
Pourquoi personne ne m'a dit ce qui se passait ? | Open Subtitles | لمَ لم يخبرني أحداً بأن هذا يجري ؟ |
Personne ne m'a dit pourquoi on m'avait emmené ici ni ce que j'avais fait. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت هذا مجنون أريد ملابسي |
Personne ne m'a dit qu'Alexis cherchait une assistante. | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني أحد أن أليكسيس تحتاج مساعداً؟ |
Pourquoi personne ne m'a dit que Casey avait mis son petit frère aux villas hawaiienne ? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني أحد بأن كايسي وضع شقيقه الصغير المدير هنا |
Personne ne m'a dit qu'on ne garde pas le poisson dans un tiroir. | Open Subtitles | لم يخبرني أحداً ألا أحتفظ بالسمك داخل الدرج |
En quoi est-ce important ? Ce qui est foutrement important, c'est pourquoi personne ne m'a dit que j'avais un frère ? | Open Subtitles | ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ |
Je suis censé faire une liste de noms, mais... personne ne m'a dit pourquoi. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أسلم ... قائمة الأسماء، ولكن لم يخبرني أحد لماذا |
Mais personne ne m'a dit si ça avait marché. | Open Subtitles | ولكن لم يخبرني احد عن فلاح الامر |
Personne ne m'a dit pourquoi. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بالسبب. |
Personne ne m'a dit qu'il était inviolable. | Open Subtitles | لم يخبرنى أحد بأنها غير قابله للسرقه |
Mais à aucun moment il ne m'a dit qu'il était mon père. | Open Subtitles | ولم يخبرني ابدا انه كَانَ والدي |
Personne ne m'a dit que tu étais là. | Open Subtitles | لم يُخبرني أحداً أنكِ كنتِ هنا |