"ne m'en souviens pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أتذكر
        
    • لا اتذكر
        
    • لا أذكر
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا أَتذكّرُ
        
    • لا أتذكرها
        
    • لا أتذكره
        
    • لا اتذكرهم
        
    • لا اذكر
        
    • لا يمكنني أن أتذكر
        
    • لا يمكنني التذكر
        
    C'était il y a longtemps. Je ne m'en souviens pas vraiment. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة طويلة أنا لا أتذكر حقاً
    Si on l'a fait, je ne m'en souviens pas, je bois. Open Subtitles إذا كان لدينا، وأنا لا أتذكر. أنا أشرب الخمر.
    Je ne m'en souviens pas avec exactitude mais je crois que c'était à ce moment-là Open Subtitles لا أتذكر ذلك بوضوح الآن ولكنني أعتقد أنه في نفس تلك الفترة
    Je ne m'en souviens pas, mais j'espère que tu l'as aimé. Open Subtitles لا اتذكر ذلك ولكني اتمنى ان تكون استمتعت به
    Je ne m'en souviens pas, mais ce look est vraiment horrible. Open Subtitles لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة
    On s'est déjà rencontrés à l'aéroport. Non, je ne m'en souviens pas. Open Subtitles ـ لقد قابلتك بالفعل في المطار ـ كلا، لا أتذكّر ذلك، يا صديقي
    - Je ne m'en souviens pas. - Mais elle avait des yeux, non ? Open Subtitles لا أَتذكّرُ لَكنَّها كَانَ عِنْدَها عيونُ آخذُتها؟
    J'étais en train de m'amuser dehors, mais je ne m'en souviens pas très bien. Open Subtitles أعتقد أنني كنتُ ألعب قربها، لكن أنا لا أتذكر ذلك جيداً
    J'étais très jeune, alors je ne m'en souviens pas. Open Subtitles كنت مجرد صبي صغير، لذلك لا أتذكر الكثير.
    Je ne m'en souviens pas, mais je sais que je suis déjà venu. Open Subtitles لا أتذكر الأمر ولكنني على يقين أنني كنت هنا من قبل
    Je ne m'en souviens pas. Mais, on est désesérés, ça vaut le coup d'essayer. Sue ! Open Subtitles لا أتذكر أيضا، لكننا مضطرين والأمر يستحق المحاولة
    J'ai pu aller prendre l'air à un moment donné, mais je ne m'en souviens pas. Open Subtitles أقصد أنه ربما ذهبت خارجًا لاستنشاق الهواء في وقت ما, ولكني لا أتذكر
    Je sais ce qu'elle a dit, mais je ne m'en souviens pas. - Aucun souvenir ? - Non, monsieur. Open Subtitles سمعتُ ما قالته ولكن لا أتذكر شيئاً من هذا
    Je ne m'en souviens pas. Voulez-vous que je parte ? Open Subtitles لا أتذكر ذلك أيها السيد، أترغب بمغادرتي؟
    Je ne m'en souviens pas, J'ai déménagé avant que ça arrive. Open Subtitles استسلمي ايما لا اتذكر لقد ذهبت قبل حدوث هذا
    Je ne m'en souviens pas, mais les gens ont parlé après. Open Subtitles لا اتذكر اي شيء اطلاقا . لكن اعلم ما يقوله الناس
    Je ne m'en souviens pas. C'est bizarre, je me souviens de tous. Open Subtitles اسمك غريب لأني اتذكر كل الطلاب لا اتذكر انك كنت طالبا عندي
    Maman, je t'ai donné ce numéro ? Je ne m'en souviens pas. Open Subtitles أمي, هل أعطيتك هذا الرقم, لأنني لا أذكر أنني فعلت ذلك
    Je ne m'en souviens pas. Open Subtitles لكى تصل إلى هُنا – لا أتذكّر الكلمة اللعّينة –
    Je ne m'en souviens pas. Open Subtitles لا أتذكرها في الواقع
    mais ce mec...ce mec, je ne m'en souviens pas, et il se montre tout juste une seconde et ensuite il disparaît. Open Subtitles ولكن هذا الشخص لا أتذكره وقد ظهر لمدة ثانية وهو غير موجود في الصور الاخرى
    Oui, mais, en fait, je ne m'en souviens pas, quand je me réveille. Open Subtitles نعم, لكني لا اتذكرهم
    Je ne m'en souviens pas. Open Subtitles لا اذكر صباح وفاتها؟
    Je sais que je l'ai fait, mais je ne m'en souviens pas. Open Subtitles وأنا أعلم أنني فعلت ذلك، ولكن أنا فقط لا يمكنني أن أتذكر.
    - Quand j'étais petite, 5 ou 6 ans, je ne m'en souviens pas exactement. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة. خمسة أة ستة أعوام، لا يمكنني التذكر بالتحديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus