Ma chérie, la plupart des mannequins ne mangent pas de pizza. | Open Subtitles | حسناً ، في الحقيقه معظم العارضات لا يأكلون البيتزا |
Les bébés ne mangent pas les gens. - Ceux-là, si. | Open Subtitles | ـ الأطفال لا يأكلون الناس ـ بل هؤلاء قد أكلوا أمهاتهم |
Les agents du R.I.P.D. ne mangent pas et ne dorment pas. | Open Subtitles | رجال إدارة "الراقدون في سلام .لا يأكلون أو ينامون |
C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. | Open Subtitles | يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر |
Certains ne mangent pas de porc, d'autres, pas de fruits de mer. Mais on aime tous le poulet. | Open Subtitles | بعضنا لا يأكل المحّار لكن جميعنا نحب الدجاج |
Devine qui va en Amérique où ils ne mangent pas les chiots ? | Open Subtitles | إحزر من يذهب إلى أمريكا أين هم لا يأكلون الكلاب؟ |
Ouais et la moitié des gens ici ne mangent pas de laitage. | Open Subtitles | صحيح ، و نصف الناس هنا لا يأكلون مشتقات الحليب |
Alors, eum, je suppose que les musulmans ne mangent pas de porc ? | Open Subtitles | إذاً، أظنّ أن المسلمين لا يأكلون لحم الخنزير؟ |
Non, les adultes ne mangent pas... de nuggets mais du vrai poulet. | Open Subtitles | لا ، لا الكبار لا يأكلون الفواكه يأكلون دجاج |
Permettez-moi, les enfants prodiges ne mangent pas leurs crottes de nez. | Open Subtitles | وعندى اخبار لك يا "جاك", العباقرة لا يأكلون مخاطهم. |
enfin le but c'est que je crois qu'il est raisonnable que je rentre à la maison où c'est calme et sûr et où les monstres ne mangent pas votre famille. | Open Subtitles | المقصود هو أعتقد انه يجب ان اذهب للمنزل حيث الأمان والهدوء و الوحوش لا يأكلون عائلتك |
Mais ils ne mangent pas de baleine grise. | Open Subtitles | لكنهم لا يأكلون الرمادية بل حيتان البوهيد |
Les alcooliques ne mangent pas bien. Ça explique l'hémorragie et le calcium. | Open Subtitles | السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم |
Ça coûterait pas cher, il faut que des fûts de Tru Blood, ils ne mangent pas, ne boivent pas. | Open Subtitles | لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون |
Mais même les crocodiles ne mangent pas leur progéniture. | Open Subtitles | ولكن حتى التماسيح لا تأكل اطفالها الصغار |
"Et quand vous choisirez une pelouse, rappelez vous que les cerfs ne mangent pas l'herbe décorative." | Open Subtitles | تذكروا أن الغزلان أبدا لا تأكل عشب الزينة |
- Les requins ne mangent pas les gens. | Open Subtitles | أجل، كما تعلم أسماك القرش لا تأكل الناس حقاً؟ |
Pourquoi les Indiens ne mangent pas de bœuf, déjà ? | Open Subtitles | لطالما حيرني ذلك الأمر لم لا يأكل الهندوس اللحم البقري؟ |
- Trouvons un chien pour l'alimenter. - Elles ne mangent pas de chiens, idiot! | Open Subtitles | دعنا نعثر على كلب لنطعمه له ـ انه لا يأكل الكلاب ايها الغبي |
Pourquoi ces villageois ne mangent pas la viande ? | Open Subtitles | لماذا لا يأكل هؤلاء القرويين اللحوم ؟ |
Pourquoi les zombies ne mangent pas les politiciens ? | Open Subtitles | لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟ لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟ |
S'ils ne mangent pas bientôt, ils mourront, et les poussins aussi. | Open Subtitles | إذا لم يأكلوا قريباً ، فسيموتون هم و فراخهم. |