"ne mangent pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يأكلون
        
    • لا تأكل
        
    • لا يأكل
        
    • لايأكل
        
    • لم يأكلوا
        
    Ma chérie, la plupart des mannequins ne mangent pas de pizza. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقه معظم العارضات لا يأكلون البيتزا
    Les bébés ne mangent pas les gens. - Ceux-là, si. Open Subtitles ـ الأطفال لا يأكلون الناس ـ بل هؤلاء قد أكلوا أمهاتهم
    Les agents du R.I.P.D. ne mangent pas et ne dorment pas. Open Subtitles رجال إدارة "الراقدون في سلام .لا يأكلون أو ينامون
    C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. Open Subtitles يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر
    Certains ne mangent pas de porc, d'autres, pas de fruits de mer. Mais on aime tous le poulet. Open Subtitles بعضنا لا يأكل المحّار لكن جميعنا نحب الدجاج
    Devine qui va en Amérique où ils ne mangent pas les chiots ? Open Subtitles إحزر من يذهب إلى أمريكا أين هم لا يأكلون الكلاب؟
    Ouais et la moitié des gens ici ne mangent pas de laitage. Open Subtitles صحيح ، و نصف الناس هنا لا يأكلون مشتقات الحليب
    Alors, eum, je suppose que les musulmans ne mangent pas de porc ? Open Subtitles إذاً، أظنّ أن المسلمين لا يأكلون لحم الخنزير؟
    Non, les adultes ne mangent pas... de nuggets mais du vrai poulet. Open Subtitles لا ، لا الكبار لا يأكلون الفواكه يأكلون دجاج
    Permettez-moi, les enfants prodiges ne mangent pas leurs crottes de nez. Open Subtitles وعندى اخبار لك يا "جاك", العباقرة لا يأكلون مخاطهم.
    enfin le but c'est que je crois qu'il est raisonnable que je rentre à la maison où c'est calme et sûr et où les monstres ne mangent pas votre famille. Open Subtitles المقصود هو أعتقد انه يجب ان اذهب للمنزل حيث الأمان والهدوء و الوحوش لا يأكلون عائلتك
    Mais ils ne mangent pas de baleine grise. Open Subtitles لكنهم لا يأكلون الرمادية بل حيتان البوهيد
    Les alcooliques ne mangent pas bien. Ça explique l'hémorragie et le calcium. Open Subtitles السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم
    Ça coûterait pas cher, il faut que des fûts de Tru Blood, ils ne mangent pas, ne boivent pas. Open Subtitles لن تحتاجي إلى إختراق بنك الدم .. أليس هذا ما تحتاجيه هو مجموعه من البراميل من الدم الحقيقي لإنهم لا يأكلون ولا يشربون
    Mais même les crocodiles ne mangent pas leur progéniture. Open Subtitles ولكن حتى التماسيح لا تأكل اطفالها الصغار
    "Et quand vous choisirez une pelouse, rappelez vous que les cerfs ne mangent pas l'herbe décorative." Open Subtitles تذكروا أن الغزلان أبدا لا تأكل عشب الزينة
    - Les requins ne mangent pas les gens. Open Subtitles أجل، كما تعلم أسماك القرش لا تأكل الناس حقاً؟
    Pourquoi les Indiens ne mangent pas de bœuf, déjà ? Open Subtitles لطالما حيرني ذلك الأمر لم لا يأكل الهندوس اللحم البقري؟
    - Trouvons un chien pour l'alimenter. - Elles ne mangent pas de chiens, idiot! Open Subtitles دعنا نعثر على كلب لنطعمه له ـ انه لا يأكل الكلاب ايها الغبي
    Pourquoi ces villageois ne mangent pas la viande ? Open Subtitles لماذا لا يأكل هؤلاء القرويين اللحوم ؟
    Pourquoi les zombies ne mangent pas les politiciens ? Open Subtitles لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟ لماذا لايأكل الزومبي السياسيين؟
    S'ils ne mangent pas bientôt, ils mourront, et les poussins aussi. Open Subtitles إذا لم يأكلوا قريباً ، فسيموتون هم و فراخهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus