"ne me force pas à" - Traduction Français en Arabe

    • لا تجعلني
        
    • لا ترغمني على
        
    • لا تجبرني على
        
    • لا تجعلنى
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تَجْعلْني
        
    • لا تجبريني
        
    Ne me force pas à te courir après dans la rue. Open Subtitles لا تجعلني أطاردك, كل طرق الشوارع من أجل ذلك
    Ne me force pas à t'envoyer en prison. Open Subtitles لرؤية هذا يحدث. لا تجعلني نرسل لك إلى السجن.
    J'ai une leçon. Ne me force pas à les trimballer. Open Subtitles لدي درس لا تجعلني أجره معي في الأنحاء
    Ne me force pas à aller te tabasser. Open Subtitles أعني، لا ترغمني على المجيء وإلحاق الأذى بك
    Ne me force pas à sortir les photos d'Halloween. Open Subtitles لا تجبرني على إخراج صورنا من عيد الهالويين.
    Ne me force pas à faire de toi ma garce. Open Subtitles لا تجعلنى أجعلك سافلتى, أيها الزنجى
    Ne me force pas à porter les fripes de Randall. Open Subtitles رجاءاً لا تجعليني أرتدي ملابس راندل الرخيصه
    Ne me force pas à le dire, Charlie. Open Subtitles لا تَجْعلْني أَقُولُه، تشارلي.
    Je te préviens, petit con, Ne me force pas à venir te chercher. Open Subtitles أحذرك أيها المغفل لا تجعلني أنزل لإحضارك
    Ne me force pas à venir jusqu'à toi, Billy. Open Subtitles لا تجعلني آتي مكانك أيها المدلل
    Va-t'en... Ne me force pas à te quitter une fois de plus. Open Subtitles اذهب نيخيل لا تجعلني انفصل منك مرة أخرى
    Ne me force pas à t'incendier ! Open Subtitles لا تجعلني ألقي عليك كرات النار
    Mais je t'en prie... Ne me force pas à choisir entre toi et mon fils. Open Subtitles لكن أرجوك ... لا تجعلني أختار بينك و بين إبني
    Je t'en prie, ne fais pas ça. - Ne me force pas à faire ça ! Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا , لا تجعلني أفعل هذا
    Mec, Ne me force pas à te frapper. Open Subtitles لا يا رجل , لا ترغمني على ضربك
    Ne me force pas à aller chercher ce costume de matelot, Papi junior. Open Subtitles لا ترغمني على وضعك في زي البحار، بابي-الابن
    - Ne me force pas à le tuer. Open Subtitles لا ترغمني على قتل هذا الرّجل.
    Coach, ne me laisse pas pendu là ! Ne me force pas à te suivre ! Open Subtitles أيها المدرّب لا تتركني مقيّداً هكذا أيها المدرّب لا تجبرني على مطاردتك
    Ne me force pas à prendre cette décision à ta place. Open Subtitles لا تجبرني على عمل القرارت بالنيابة عنك
    Ne me force pas à me moquer de toi. Open Subtitles لا تجعلنى أفكر لجعل وقتك ممتعا.
    Ne me force pas à te supplier, Mark. Open Subtitles لا تجعلنى أتوسل اليك يا مارك
    Ne me force pas à rentrer à l'appartement. Open Subtitles لا تجعليني ارحل. انا لا اريد العوده الى تلك الشقه.
    Ne me force pas à te tuer. Open Subtitles لا تَجْعلْني أَقْتلُك.
    Ne me force pas à appeler la police. Open Subtitles لا تجبريني على الإتصال بالشرطة المحلّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus