"ne me juge pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تحكم علي
        
    • لا تحكمي علي
        
    • لا تحكمى علىّ
        
    • لا تحاكمني
        
    • لا تحكم عليّ
        
    • لا تحكموا
        
    • لا تحكمى على
        
    • لا تنتقدني
        
    • لا تنتقديني
        
    • لاتحكم علي
        
    Ne me juge pas par ma taille. Juge-moi plutôt par la taille du cœur que j'arrache à mon adversaire. Open Subtitles لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي
    Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, Ne me juge pas." Open Subtitles أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي
    Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, Ne me juge pas." Open Subtitles أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي
    S'il-te-plaît, Ne me juge pas, mais j'ai vraiment aimé ça. Open Subtitles لا تحكمي علي من فضلك ولكنني استمتعت بهذا فعلاً
    OK, ne commence pas. Ne me juge pas. Open Subtitles حسناً, لا تفعلى هذا لا تحكمى علىّ
    Je chante quand je suis nerveuse, Ne me juge pas. Open Subtitles أنا أغني عندما أكون متوترة. لا تحكم علي جراء هذا
    Ne me juge pas. Mon père a appelé. Open Subtitles حسناً، لا تحكم علي اتصل أبي هذا العصر
    - Ne me juge pas. Open Subtitles لا تحكم علي ماذا؟
    C'est bon tant qu'elle Ne me juge pas si je dis quelque chose de couleur. Open Subtitles أنا لا أمانع طالما أنها لا تحكم علي... إذا قلت شيئاً خارج لون موضوعنا.
    C'est un café glacé. Ne me juge pas. Open Subtitles انها قهوة مثلجة لا تحكم علي
    - Tu es méchant. - Ne me juge pas. Open Subtitles أنت شخص سيء - لا تحكم علي -
    Ne me juge pas. Open Subtitles لا تحكم علي
    Ne me juge pas, ça me fait sentir mieux ! Open Subtitles لا تحكمي علي أنها تجعلني أشعر بشكل أفضل
    Je sais que tu es bonne maintenant, Samantha, et que tu n'es plus soumise aux tentations que nous ressentons, mais Ne me juge pas sur quelque chose que tu as fait une centaine de fois. Open Subtitles ادرك انك بحالة جيدة الان سمنثا وانت لم تعودي معرضة للإغراء اما بقيتنا فيشعورون, لكن لا تحكمي علي
    Donc... Ne me juge pas s'il-te-plaît. Open Subtitles لذا رجاءً لا تحكمي علي
    Ne me juge pas. Open Subtitles لا تحكمى علىّ
    Ne me juge pas. Open Subtitles لا تحاكمني
    Ne me juge pas, tu n'as jamais été marié. Open Subtitles لا تحكم عليّ, لم يسبق لك الزواج من قبل.
    Ne me juge pas pour avoir essayé de rester en vie. Open Subtitles لا تحكموا علىّ لإنني أود البقاء حية
    Ne me juge pas. Open Subtitles جرايسي، لا تحكمى على.
    Ne me juge pas. Open Subtitles لا تنتقدني
    "Ne me juge pas, s'il te plaît, Open Subtitles رجاء لا تنتقديني
    Ne me juge pas. Open Subtitles لاتحكم علي دوايت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus