Pourquoi tu Ne mets pas autant d'inventivité dans ton travail ? | Open Subtitles | لماذا لا تضع هذا الإبداع الكبير في عملك؟ |
Oh, Ne mets pas les fleurs ici. C'est la place du ga¢teau de mariage! | Open Subtitles | لا تضع الزهور هناك فهذا مكان كعكة الزفاف. |
Alors pourquoi tu Ne mets pas tes paquets dans la boutique ? | Open Subtitles | إذن ، لما لا تضع خردتك في المحل ، يا شميدت ؟ |
Non, s'il te plait, Cait, Ne mets pas cette moustache, c'est insensé ! | Open Subtitles | لا تضعي شارباً مزيف، هذا جنون لا تريدن أن يفكر الناس أنكِ غريبة الأطوار |
Tant que je Ne mets pas le sel dans les sucriers. | Open Subtitles | على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي |
La seule fois où tu Ne mets pas de costume, c'est pour des funérailles ? | Open Subtitles | دعني استوضح هذا ، المرة الوحيدة التي لا ترتدي فيها البدلة هي الجنازه |
Ne mets pas tout sur mon dos. | Open Subtitles | .. أوه لا تلقي باللوم كله عليّ |
Je Ne mets pas toujours ma ceinture en voiture. Mais, bon. Je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لا أرتدي حزام الأمان دائماً لكن ايًا كان، لايهمني |
"Ne vends pas" ... non, "Ne mets pas la charrue" ... | Open Subtitles | لان ابى العجوز قال لى لا تضع البيض فى سلة واحدة |
Non, non. Ne mets pas ton casque, Diego. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا تضع سماعات الرأس يا دياغو |
{\pos(192,210)}Ne mets pas ça sur la porte. | Open Subtitles | لا تضع هذا الشيء على بابنا اذا كنت تريد ان تعلقها |
- Ne mets pas de pression. | Open Subtitles | لاكي : لا تضع أي مزيد من الضغوط عليه ، الرجل أنت ستكون على ما يرام. |
La prochaine fois, Ne mets pas d'annonce, OK? | Open Subtitles | بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟ |
Ne mets pas les couvertures en peluche avec les nouveaux draps ! | Open Subtitles | ! لا تضع أفخم البطانيات مع الأغطية المُتجددة |
Et s'il te plait, Ne mets pas tes pieds sur le tableau de bord. | Open Subtitles | وأرجوك لا تضع قدميك على لوحة العدادات |
Ne mets pas ça sur mon dos. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا تضعي هذا على كاهلي |
Ne mets pas tes doigts sales sur ma couverture. | Open Subtitles | لا تضعي أصابعك المتسخة على بطانيتي |
Ne mets pas Cynthia dans le même panier, mec. | Open Subtitles | لا تضعي سينيثيا في هذا الموقف ، يا رجل |
Je Ne mets pas autant de maquillage pour mes amies. | Open Subtitles | لا أضع مثل هذا المكياج من أجل صديقاتي |
Au moins, je Ne mets pas les bols au fond ce qui bloque les jets d'eau. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، على الأقل انا لا أضع الأواني في القاع لتحجب المياة |
N'utilise pas ma brosse à dents, Ne mets pas mes bottes. | Open Subtitles | لا تستخدم فرشاة أسناني، لا ترتدي حذائي |
Tu Ne mets pas le pull que je t'ai fait? | Open Subtitles | أنت لا ترتدي المعطف الذي صنعته لك يا "برايان". |
Ne mets pas leur sang sur mes mains. | Open Subtitles | لا تلقي بدمائهم علي |
Je Ne mets pas de culotte quand je joue du piano. Vraiment ? | Open Subtitles | أنا لا أرتدي ملابس داخلية عندما أعزف على البيانو. |
Je Ne mets pas en question son caractère naturel et sacré mais sa légitimité pour un prêtre. | Open Subtitles | أنا لا أشك اذا كان الزواج شيء طبيعي و مقدس، لكن أتسأل هل هو شيء صحيح و سليم بأن الكاهن يمكنه الزواج. |