Père, Ne pars pas s'il te plaît. Vous risquez beaucoup et avez beaucoup perdu. | Open Subtitles | لا تذهب أرجوك أنتَ تخاطر كثيرا وتَخسر كثيرا |
Non, Ne pars pas ! Prend un peu de gâteau au moins ! | Open Subtitles | كلا, لا تذهب, فالتأخذ بعض الكعك على الأقل |
C'est mon patron. Ne pars pas. | Open Subtitles | لقد كنت أتبين إن كنتِ مختلفة هذا رئيسي , لا تذهبي إلى أي مكان |
Je Ne pars pas. je n'ai rien de prévu ce soir. Moi non plus. | Open Subtitles | لا تقلق يا جدي لن أغادر ليس لدي مشاريع لهذه الليلة |
Ne pars pas. On va trouver une autre table. | Open Subtitles | لا، لا ترحلي يمكننا الحصول على طاولة أخرى |
Mais souviens-toi... une fois dedans, Ne pars pas, car, donne, laisse-moi te montrer. | Open Subtitles | لكن تذكر، ما أن تدخل، لا ترحل إتفقنا؟ لإنه ما أن.. سأوضح لك |
Je Ne pars pas parce que j'ai besoin de remplacer votre père ni parce que j'ai peur d'être seule, ce n'est pas ça ! | Open Subtitles | أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه |
Ne pars pas. Je ne peux pas finir le champ tout seul. | Open Subtitles | لا تذهب بعيدا ليس بإمكاني أن أعمل وحيدا في المزرعه |
Viens, Ne pars pas. Viens. Ouvre les bras. | Open Subtitles | تعال إلى هنا ، لا تذهب ، تعال أُمدد يدك ببطء |
Maintenant, Ne pars pas. | Open Subtitles | الآن لا تذهب الى اي مكان لا تذهب الى اي مكان |
Non, Ne pars pas. Un petit coup rapide d'abord. | Open Subtitles | لا, لا, لا تذهب دعنا نمارس مرة بسرعة أولاً |
D'accord, Ne pars pas. Je reviens dans une minute. | Open Subtitles | حسناً، لكن لا تذهبي سأعود خلال دقيقة، اتفقنا؟ |
Ne pars pas comme ça, c'est embarassant... | Open Subtitles | من فضلك كاريشما, لا تذهبي هكذا الأمر محرج جداً |
Ne pars pas seule. Tu n'as pas à être seule. | Open Subtitles | لا تذهبي وحدكِ لا يجب أن تكوني وحيدة |
Je ne penses pas que tu as réalisé, que je Ne pars pas vraiment. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك قد تفهّمت الوضع جيداً ولكنّني لن أغادر فعلياً |
Oh, Ne pars pas fâchée. Pars tout simplement. | Open Subtitles | لا ترحلي و أنتِ غاضبة ارحلي فحسب |
Ne pars pas ! Assieds-toi ! Je ne veux pas être seul. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
- Prépare-toi, car je Ne pars pas sans le fragment. | Open Subtitles | -استعدي إذاً ، لأني لن أرحل بدون القطعة. |
Donc je Ne pars pas avant d'avoir fouillé cet endroit. | Open Subtitles | لذا أنا لن أذهب حتى أفتش هذا المكان |
Écoute, obtiens ce que tu veux, mais Ne pars pas sans dire au revoir. | Open Subtitles | نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي |
Tu as tellement grandi ici. Ne pars pas. Reste encore un peu. | Open Subtitles | .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول |
Je Ne pars pas! Je reste ici! Mais chérie, c'est un ordre de l'Etat | Open Subtitles | لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى |
Et je Ne pars pas tant qu'on a pas réglé ça. | Open Subtitles | وانا لن اغادر حتى ننتهي من هذا انا احترم جرأتك نوب |
Sale traître! Ne pars pas! | Open Subtitles | أنت سحلية خائنة , لا تتركني |
Ne pars pas. | Open Subtitles | ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟ |
Non, non, non, hey, hey, hey, hey, hey, hey, Ne pars pas, non, | Open Subtitles | ,لا, لا, لا, لحظة, لحظة, لحظة .لحظة, لحظة, لحظة, لاتذهبي, لا |
Peu importe ce qu'il se passe, peu importe ce que tu entends, tu Ne pars pas avant que je revienne, ok ? | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث. بغض النظر عن ما تسمع. لا تترك مكانك حتى أعود، فهمتني؟ |