Ne vous perdez pas, Ne perdez pas qui vous êtes vraiment et ce qui est vraiment important pour vous ! | Open Subtitles | لا تفقد نفسك، لاتخسر حقيقتك والذي يهمك ويعني لك الكثير |
JIMMY: Ne perdez pas espoir, Mon Père. Il y aura toujours une heure pour se repentir. | Open Subtitles | لا تفقد الأمل أيها الأب ما زال ثمة وقت للندم |
Épouillage compris une fois par mois. Ne perdez pas votre clé. | Open Subtitles | التنظيف الدوري مرة في الشهر لا تضيعي مفتاحك |
Hé Sergent, Ne perdez pas votre temps avec ces guignols. | Open Subtitles | أيها الرقيب لا تضيع وقتك مع هؤلاء الحمقى |
Donc, Ne perdez pas votre temps à faire de belles choses. | Open Subtitles | إذن, لا تضيّع وقتك حاول صنع شيئ جيد أو صافي أو رهيب |
" Si vous pensez envoyer Battosaï Himura contre moi, Ne perdez pas votre temps. | Open Subtitles | "إذا كنت تفكر في إرسال Battosai HIMURA ضدي، "لا تضيعوا وقتكم. |
Mais je vous le dis, ne soyez pas abattus, ne désespérez pas, Ne perdez pas espoir! | Open Subtitles | لكننى أقول لكم ، لا تفزعوا لا تختفوا ، لا تفقدوا الأمل |
Ne perdez pas les images de vos manifestations de mort. | Open Subtitles | من الضروري جداً أن لا تفقد الصور الخاصة بتجليات موتك |
Mais vous avez une chance, si vous Ne perdez pas votre sang-froid | Open Subtitles | لكنك يمكنك أن تنقذ نفسك من الضروري أن لا تفقد تفكيرك في مثل هذه اللحظة الحساسة |
Je vais m'entretenir avec Maître Yoda. Ne perdez pas espoir, mon amie. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
Ne perdez pas l'objectif de vue. Nous devions gagner du temps. | Open Subtitles | (ليونارد)، لا تفقد تركيزك كان الهدف إمهالنا بعض الوقت |
Allons-y, Ne perdez pas votre temps avec ce charbonnier Je suis le roi, Je vous aime, nous devons nous marier | Open Subtitles | دعينا نذهب لا تضيعي وقتكِ مع هذا الفحّام |
Ne perdez pas de temps avec de telles pensées. | Open Subtitles | لا تضيعي لحظة أخرى على مثل هذه الأفكار |
Ne perdez pas temps, en faisant de nous l'ennemi. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
Ne perdez pas votre temps. | Open Subtitles | هناك فترة انتظار لمدة خمس سنوات لا تضيع وقتك |
Vous Ne perdez pas de temps ! | Open Subtitles | أنت لا تضيّع وقتك، أليس كذلك؟ |
Vous Ne perdez pas de temps. | Open Subtitles | أنتَ لا تضيّع الوقت |
Ne perdez pas votre temps. Ce n'est pas important. Personne ne se souvient de l'homme qui soit jamais arrivé deuxième. | Open Subtitles | لا تضيعوا وقتكم فهذا ليس مهماً لا يتذكَّر أحد من يحلُّ في المرتبة الثانية |
Ne perdez pas espoir. Nous approchons du Nouveau Monde. | Open Subtitles | لا تفقدوا ايمانكم يا رجال , فلن يطولبكمالوقتحتى نصل للعالمالجديد. |
Mais Ne perdez pas ce qui a fait tomber en amour avec vous en premier lieu. | Open Subtitles | لكن لا تخسر ما جعلها تحبّك من الأصل. |
{\pos(192,230)}Ne perdez pas votre temps, il n'y a pas de signal. | Open Subtitles | لا تضيّعي وقتكِ. لا توجد هناك إشارة. |
Ne perdez pas espoir. On va trouver un super couple. | Open Subtitles | لا تفقدي الأمل سوف نجد زوجين رائعين |
Ne perdez pas votre temps. | Open Subtitles | لا تُضيّعْ وقتَكَ. |
Ne perdez pas votre précieux temps à discuter avec moi. | Open Subtitles | لا تُهدر وقتك الثمين بالأهتمام بحالى |