"ne peux pas te" - Traduction Français en Arabe

    • لا يمكنني أن
        
    • لا أستطيع أن
        
    • لا استطيع ان
        
    • لايمكنني أن
        
    • لاتستطيع
        
    • لا يمكنني ان
        
    • لا أقدر أن
        
    • لا يمكننى إخبارك
        
    • لا يمكنني السماح لك
        
    • لااستطيع ان
        
    • لايمكنك أن تكون
        
    • لايُمكنني
        
    Sarah, je ne peux pas te dire qui il est, parce qu'il était connu. Open Subtitles سارة ، لا يمكنني أن أخبرك من هو لأنه كان مشهور
    Sarah, je suis désolé, mais je t'aime. Je ne peux pas te le promettre. Open Subtitles أنا آسف سارة لكني أحبكِ و لا يمكنني أن أعدكِ بهذا
    Je ne peux pas te promettre que je peux tout oublier, mais je peux essayer. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بنسيان كل شئ ، جيمى لكن أستطيع المحاولة
    Mais je ne peux pas te répondre ce que tu veux. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أعطيك الجواب الذي تريدينه لماذا؟
    Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر.
    Je ne peux pas te laisser faire ça, papa. C'est mon combat. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلك تفعل ذلك يا أبي، هذه حربي
    Tu ne peux pas te fix er, tu I'as dit toi-même. Open Subtitles قلتها بنفسك ، بأنك غير مخلص لكونك لاتستطيع الاستقرار
    Je ne peux pas te laisser partir, pas comme ça. Open Subtitles لا يمكنني ان أتركك ترحلي.. ليس بتلك الطريقة.
    Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة
    Je ne peux pas te donner tout ça, mais je suis sûre qu'on pourrait se débrouiller. Open Subtitles لا يمكنني أن أقدم لك أيٍ من هذا لكنني واثقة أننا سندبّر أمورنا
    Je ne peux pas te jurer ça, mais je promets de toujours m'excuser après. Open Subtitles لا يمكنني أن أحلف بذلك، لكنّي أعد بالاعتذار دائماً فيما بعد
    Je ne peux pas te donner la réponse que tu veux. Tu l'as dit Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها
    Je ne peux pas te laisser partir. On a besoin de toi. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    Je ne peux pas te dire ce que tu dois faire, mais sois prudente... Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة
    Et tu te demandes pourquoi je ne peux pas te parler. Open Subtitles و أنت تتسائل لماذا لا أستطيع أن أتحدث اليك
    "A cause de ça, je ne peux pas te rendre l'argent. Open Subtitles لهذا لا أستطيع أن أعيد المال في الوقت الحالي
    Et je me sens mal, car je ne peux pas te rendre plus heureux. Open Subtitles و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا
    Je ne peux pas te dire comment je sais ça, mais Jake Ballard s'est fait prendre, et si je ne laisse pas Jeannine Locke brûler, ils ne le laisseront jamais partir, donc... Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك كيف أعرف ذلك, لكن لم أجد جيك بالارد, وإذا كنت لا تدع جانين لوك
    On l'a traqué durant des mois, je ne peux pas te laisser tout gâcher maintenant. Open Subtitles ولكننا كنّا نتعقبه لأشهر لذا لايمكنني أن أدعكِ تفسدين الأمر الآن
    C'est un fait scientifique. Tu ne peux pas te blesser quand tu planes. Open Subtitles إنــها حقيقة علميــة ، لاتستطيع الشعور بالألم عندما تكون منتشيّ
    Je ne peux pas te demander de me suivre. Open Subtitles لا يمكنني ان اسألك ان تتبعني الى الاسفل هنا
    Je ne peux pas te dire comment je l'ai eu. Open Subtitles لا أقدر أن أخبرك بكيفية حصولي عليه
    Je ne peux pas te dire sans la bonne autorisation. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بدون التصريح المناسب.
    Je ne peux pas te laisser faire ça non plus, donc on a un problème. Open Subtitles إلا إذا قتلتك لا يمكنني السماح لك بفعل هذا كذلك
    Tu crois que je ne peux pas te sortir de là, que ces barreaux minables peuvent m'arrêter ? Open Subtitles وهل تتخيل اننى لااستطيع ان اخرجك من هنا اذا اردت؟ وان هذة القضبان المثيرة للشفقة قد تستطيع منعى
    Je rendrais cela clair si j'étais vous Tu ne peux pas te fiancer à une fille sans argent. Open Subtitles لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال.
    Je ne peux pas te garder à moins que tu postules. Open Subtitles لايُمكنني إبقاؤكِ حتّى أخبرَ الجماعة .أنكِ المرشحة الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus