"ne sais pas ce que tu" - Traduction Français en Arabe

    • لا تعرف ما
        
    • لا تعرفين ماذا
        
    • لا تعرف ماذا
        
    • لا تعلم ما
        
    • لا تعرفين ما
        
    • لا تعلمين ما
        
    • لا اعرف ما
        
    • لا تعرف عن ماذا
        
    • لا اعرف مالذي
        
    • لا تعلم مالذي
        
    • لا تعلمين ماذا
        
    • لا تعي ما
        
    • لا أعرف ما أنت
        
    • لاتعرف ماتكون
        
    Tu ne sais pas ce que tu fais avec cette fille. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تفعله مع هذه الفتاة.
    Tu ne sais pas ce que tu dis. Tu ne peux pas éprouver de sentiments! Open Subtitles أنتَ لا تعرف ما الذي تقصده أنتَ لا تعرف ما هية المشاعر
    Tu ne sais pas ce que tu feras quand cela ira plus mal. 261. Open Subtitles لا تعرفين ماذا تفعلين عندما يشتدُ عليكِ المرض. رقم 261.
    Tu ne sais pas ce que tu fais. Rentre, c'est un ordre. Open Subtitles انت لا تعرف ماذا تفعل ، عد الى هنا ، هذا أمر
    Tu ne sais pas te décider, tu ne sais pas ce que tu veux. Open Subtitles لا تستطيع إتخاذ قرار، لا تعلم ما الذي تريده في الحياة.
    Reviens ici. Tu ne sais pas ce que tu fais! Open Subtitles عودي إلى هنا، إنكِ لا تعرفين ما تفعلينه
    - Tu ne sais pas ce que tu racontes. Open Subtitles امي ,انت لا تعلمين ما تقولينه حسناً ,انا فقط صريحة
    C'est une chose quand tout arrive si vite tu ne sais pas ce que tu as vu, mais c'est différent quand il est juste devant toi, tête à tête, et que tu n'as aucun endroit où aller sauf l'asile. Open Subtitles انه شيء واحد عندما كان كل شيء يحصل بسرعة كنت لا تعرف ما رأيت، لكن الأمر يختلف عندما يكون الحق في وجهك، واحد على واحد،
    Tu ne sais pas ce que tu fais. Baisse ça ! Open Subtitles بولك,أنت لا تعرف ما تفعله,ضع سلاحك جانباً
    Tu ne sais pas ce que tu veux. Aucun de vous ne le savais. Open Subtitles أنت لا تعرف ما تريده، ولا أحد منكم عرف أبداً
    Tu ne sais pas ce que tu rates. Open Subtitles حسناً , أنت لا تعرفين ماذا تضيعين على نفسك
    Tu ne sais pas ce que tu fais, hein ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟
    Je m'en fous si tu ne sais pas ce que tu voudras faire quand tu seras grande. Open Subtitles لا أبالي اذا كنت لا تعرف ماذا تريد ان تكون عندما تكبر
    Encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. Open Subtitles تكون اصعب عندما لا تعرف ماذا تكون انت
    Tu es du mauvais côté, mon gars. Tu ne sais pas ce que tu fais. Open Subtitles أنت في الجانب الخطأ يا صاح، لا تعلم ما تفعله
    Tu ne sais pas ce que tu rates. C'est le mont Everest des piratages. Open Subtitles أنت لا تعلم ما الذي تفوته علي نفسك هذا بمثابة قمة إفرست في اختراق الحواسيب
    Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. Tu ne veux pas de ça. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه أنت لا تريدين هذا
    Bien, comme tu ne sais pas ce que tu veux comme tatouage brillant, je vais absorber ton énergie, comme ça je pourrai te tatouer quelque chose qui décrit au mieux ce que tu es à l'intérieur. Open Subtitles حسناً, إذاً, بما أنكِ لا تعلمين ما تريدين لتعبير وجهكِ أن يكون فقط سأمتص طاقتكِ لوهلة
    Écoutes, punk, je ne sais pas ce que tu essayes de tirer ici. Open Subtitles اسمع ايها المزعج انا لا اعرف ما تحاول ان تثبته هنا
    Schmidt, tu ne sais pas ce que tu dis. Open Subtitles شميدت انت لا تعرف عن ماذا تتكلم
    Comment puis-je te parler de quoi que ce soit si je ne sais pas ce que tu penses ? Open Subtitles كيف يمكنني إقناعك بالعدول عن اي شي ؟ اذا كنت لا اعرف مالذي تفكر به ؟
    Tu ne sais pas ce que tu as besoin. Open Subtitles أنت لا تعلم مالذي تحتاجه
    Tu ne sais pas ce que tu dis. Open Subtitles لا تعلمين ماذا تقولين
    Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. Open Subtitles ، أخبرتك من قبل أنك لا تعي ما تفعل
    Que je ne sais pas ce que tu fabriques ? Open Subtitles بأني لا أعرف ما أنت تنوي فعله ؟
    Encore plus dure quand tu ne sais pas ce que tu es. Open Subtitles " وأصعب وأنت لاتعرف ماتكون "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus