Je ne peux pas vous dire où il est, Lily, parce que je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكم أين هو، ليلى، لأنني حقا لا أعرف. |
Je ne sais vraiment pas ce que nous ferions sans vous au magasin. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعلم ماذا سنفعل من دونك في المتجر. |
Tu vas encore être en retard. Je ne sais vraiment pas comment tu fais. | Open Subtitles | ستتأخر مجددا. أنا لا أعرف حقا كيف تقوم بهذا. |
Je ne sais vraiment pas quand les choses ont commencé à s'effondrer. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً متى بدأت الأمور بالتدهور. |
Ghost dit qu'il contrôle la situation, mais je ne sais vraiment pas ce qu'il fait. | Open Subtitles | جوست يقول أن الأمور تحت السيطرة ولكن لا أعلم حقاً إن كانت كذلك |
Je vois plein d'arbres, des voitures volantes, je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | إن كان مليئاً بالاشجار والسيارات التي يمكنها التحليق أنا حقاً لا أعرف |
Tu ne sais vraiment pas, hein? | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين حقاً , أليس كذلك ؟ |
Ou bien c'étaient les drogues qui s'évacuaient. Je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | أوه، ربما كانت المخدرات تخرج من جسدي فحسب، لا أعلم حقا. |
Je ne sais vraiment pas comment faire ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حقًا كيف أقوم بهذا |
Je ne sais vraiment pas ce qui lui a pris. | Open Subtitles | أنا آسفة .. أنا حقا لا أعرف لماذا يبدو كذلك. |
Je ne sais vraiment pas... qui me veut du mal | Open Subtitles | حقا لا أعرف لا أعرف من يحاول إيذائي |
Je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف. |
Si tu te sens si rancunier, je ne sais vraiment pas quoi te dire. | Open Subtitles | , لو ترى أن هذا بُغض أنا حقاً لا أعلم ما الذى . يجب أن أقوله لك |
Je ne sais vraiment pas comment gérer ça. | Open Subtitles | فقط أنّي .. حقاً لا أعلم كيف أتعامل مع هذا. |
[C'est que j'ai seulement toi dans mes yeux] je ne sais vraiment pas ce que je fais. | Open Subtitles | أنت الوحيد في عيوني ، لقد عالجني هو جيدا لا أعرف حقا ما العمل |
Et je ne sais vraiment pas ce qui est le mieux pour toi ou pour papa ou pour Amy. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ما هو الأفضل لكِ , لأبي , لإيمي |
Je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | إنني لا أعرف حقاً |
je ne sais vraiment pas ou ca va. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حقاً إلى أين يؤدي هذا المكان ياعزيزي |
Je ne sais vraiment pas si je peux gérer quoi que ce soit d'aussi banal que l'université. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف إذا كان من الممكن أن أتحمل أي شيء من الأمور الدنيوية كـ الكلية |
Non, tu ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | لـاـ، أنتِ لا تعلمين حقاً. |
Non, désolé. Je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | أنا أسف، أنا لا أعلم حقا القادة الكبار |
Je ne sais vraiment pas comment je peux vous aider. | Open Subtitles | لا أعلم حقًا كيف يمكنني مساعدتك |
Tu ne sais vraiment pas de quoi tu parles, n'est-ce pas? | Open Subtitles | اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟ |
Je ne sais vraiment pas quel côté dit vrai. | Open Subtitles | حقا لا أعلم أى جانب يخبرنى الحقيقه |
Non, monsieur, je vis seul. Je ne sais vraiment pas pourquoi vous être là les gars. | Open Subtitles | ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا |
Tu ne sais vraiment pas comment choisir un avocat ? | Open Subtitles | أنت حقاً لا تعرف كيف تختار الأفوكادو؟ |
- Tu ne sais vraiment pas où elle est ? | Open Subtitles | هل لا تعرف حقاً أين هى ؟ |
- Tu ne sais vraiment pas qui je suis? | Open Subtitles | أنت لا تعلم حقاً من أنا ؟ |