"ne se réunit pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تجتمع
        
    • لا ينعقد
        
    • لا تعقد
        
    • إلى الاجتماعات التي
        
    • لا يُعقد
        
    • وبالإضافة إلى الاجتماعات
        
    Il se réunit les années où la Commission ne se réunit pas. UN وتجتمع اللجنة الجامعة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Le Comité se réunit les années où la Commission ne se réunit pas. UN وتجتمع اللجنة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Le Comité se réunit les années où la Commission ne se réunit pas. UN وتجتمع اللجنة في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Le présent document concerne les sessions des organes directeurs les années où la Conférence générale ne se réunit pas. UN تتضمّن معلومات عن دورات الهيئات التشريعية في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام.
    Dans les années où la Conférence ne se réunit pas, le Comité des représentants des gouvernements et des administrations, comité plénier de la Conférence, se réunit afin d'établir le programme de travail et de prendre des décisions relatives à la gouvernance. UN وفي السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر، تجتمع لجنة ممثلي الحكومات والإدارات، وهي لجنة جامعة تابعة للمؤتمر، للبت في برنامج عمل الجماعة وأمور إدارتها.
    Les participants n'ont pas encore tous désigné leurs représentants au comité, lequel, regrettablement, ne se réunit pas régulièrement. UN وحتى الوقت الحاضر، لم يرشح جميع المشاركين أعضاءهم للجنة الخبراء التي، للأسف، لا تعقد اجتماعاتها على أساس منتظم.
    Les années où la Commission ne se réunit pas, les rapports de ces comités seront soumis au comité de suivi du Bureau. UN وفي السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة، تقدم تقارير هذه اللجان إلى لجنة المتابعة في المكتب.
    Les années où la Commission ne se réunit pas, les rapports de ces comités seront soumis au comité de suivi du Bureau. UN وفي السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة، تقدم تقارير هذه اللجان إلى لجنة المتابعة في المكتب.
    Il se réunit les années où la Commission ne se réunit pas. UN وتجتمع لجنة الخبراء في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Il se réunit les années où la Commission ne se réunit pas. UN وتجتمع لجنة الخبراء في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة الاقتصادية.
    Cependant du fait que la Cour ne se réunit pas régulièrement souvent de longs délais se produisent avant que le cas ne soit jugé. UN غير أن هناك فترة انتظار طويلة قبل عرض هذه القضايا على المحكمة لأن المحكمة لا تجتمع بصورة منتظمة.
    Le Comité a été informé qu’on demanderait aux États membres de la Commission d’exprimer leurs vues sur les révisions proposées à l’occasion de la distribution du rapport sur les activités de la Commission qui leur est communiqué les années où la celle-ci ne se réunit pas. UN وأبلغت اللجنة بأن آراء الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية سوف تُلتمس في سياق التقرير الذي يُعد عن أنشطتها ويرسل إلى الدول في السنوات التي لا تجتمع فيها اللجنة.
    S'agissant de la durée de chaque session, la pratique a montré que les sessions de deux jours les années où la Conférence générale ne se réunit pas étaient suffisantes. UN وفيما يتعلق بمدة الدورات المنفردة، أظهرت الممارسة أن عقد دورات مدتها يومان في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام كان كافيا.
    Il existe donc de bonnes raisons de revoir la nécessité de tenir deux sessions du Conseil les années où la Conférence générale ne se réunit pas et d'étudier à nouveau la question de la durée de chaque session. UN ولذلك يوجد سبب وجيه لإعادة النظر في الحاجة إلى عقد دورتين للمجلس في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام ولدراسة مدة الدورات المنفردة مرة أخرى.
    2. Il n'est pas possible de supprimer la session du Comité les années où la Conférence générale ne se réunit pas, en raison de deux obligations: UN 2- لا مجال لإلغاء دورة اللجنة في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام، بسبب الولايتين التاليتين:
    Dans la pratique, les années où la Conférence générale ne se réunit pas, les sessions du Comité durent deux jours, ce qui s'avère suffisant. UN ولكنّ اللجنة درجت في واقع الحال على عقد دوراتها في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام لمدة يومين وهي مدة ثبت أنها كافية.
    Il serait utile de savoir si la décision de réduire le nombre de sessions du Conseil les années où la Conférence générale ne se réunit pas permettrait à l'Organisation de dégager des ressources humaines pour les activités de coopération technique de première ligne. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إن كان اتخاذ قرار بخفض عدد دورات المجلس في السنوات التي لا ينعقد فيها المؤتمر العام سيمكّن المنظمة من إتاحة المزيد من الموارد البشرية لأنشطه التعاون التقني التي تنفذ على خط المواجهة.
    Les jours où la Cour ne se réunit pas en séance publique, ces locaux pourront être utilisés par d'autres institutions. UN وفي اﻷيام التي لا تعقد فيها المحكمة جلسات علنية، يجوز لمؤسسات أخرى استخدام المباني المذكورة.
    Les jours où la Cour ne se réunit pas en séance publique, ces locaux pourront être utilisés par d'autres institutions. UN وفي الأيام التي لا تعقد فيها المحكمة جلسات علنية، يجوز لمؤسسات أخرى استخدام المباني المذكورة.
    Le Comité a la faculté de décider qu'en plus des années où le Comité lui-même ne se réunit pas le Sous-Comité de statistique peut se réunir les autres années afin d'examiner des questions particulières du type visé à l'alinéa b) du paragraphe 3 ci-dessus. UN وبالإضافة إلى الاجتماعات التي تعقدها اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات في غير سنوات انعقاد لجنة الحد من الفقر، يمكن أن تجتمع لجنة الإحصاءات، إذا قررت ذلك لجنة الحد من الفقر، مرة كل سنتين للتداول على وجه التحديد في المسائل المشار إليها في الفقرة 3 (ب) أعلاه.
    15. Grand programme A: Conformément à la recommandation formulée dans la Conclusion 2011/3 tendant à réduire le budget ordinaire, on propose que le Conseil du développement industriel ne tienne qu'une seule session de trois jours ouvrables, les années où la Conférence générale ne se réunit pas. UN 15- البرنامج الرئيسي ألف: يُقترح في ضوء التخفيض الحاصل في الميزانية العادية المُوصى به في الاستنتاج 2011/3 أن يُقلّل عدد دورات مجلس التنمية الصناعية في العام الذي لا يُعقد فيه المؤتمر العام إلى دورة واحدة مدتها ثلاثة أيام عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus