"ne se souvient de" - Traduction Français en Arabe

    • لا يتذكر
        
    • لا تتذكر
        
    • لا يتذكّر
        
    • ولا يتذكر
        
    Le gardien neutralisé ne se souvient de rien. Open Subtitles دخلوا من المدخل بواسطة تاسير وهو لا يتذكر شيء
    Quand il émerge il est guilleret mais il ne se souvient de rien. Open Subtitles عندما يخرج منه، فهو يكون فرح كالعصفور ، لكنه لا يتذكر أي شيء.
    Il dit qu'il ne se souvient de rien après ça. Open Subtitles يقول أنه لا يتذكر أي شيء بعد هذا.
    - En gros, oui. Apparemment, elle ne se souvient de rien. Open Subtitles تقول أنها أُغمي عليها، وأنها لا تتذكر أي شيء
    Par contre, elle ne se souvient de rien. Open Subtitles الشيء الوحيد هو، وقالت انها لا تتذكر كل ما حدث اليوم.
    Mes souvenirs sont revenus, mais les siens... il ne se souvient de rien... Open Subtitles عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة
    Il s'est perdu. Et il ne se souvient de rien. Il se trouve chez elle. Open Subtitles إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن
    et... heureusement, il ne se souvient de rien, ce qui est un soulagement à tous les niveaux. Open Subtitles و ... لحسن الحظ لا يتذكر اي شيء الأمر الذي يعد نعمة
    Non, le masque a été acheté il y a quelques mois, personne ne se souvient de l'acheteur, mais c'est une entreprise qui l'a payé... une société appelée Newton Endeavors. Open Subtitles لا، لقد اشتري القناع منذ عدة أشهر، لذا لا يتذكر أحد المشتري، لكنه قد ولي إلى حساب مشترك...
    Oui, mais il est en état de choc et ne se souvient de rien. Open Subtitles -نعم لكنه في حالة صدمة الآن يقول إنه لا يتذكر أي شيء
    Il ne se souvient de rien, pas même de son propre nom. Open Subtitles هو لا يتذكر أي شيء، . لا يتذكر حتى اسمه
    Il cherchait un type qui ne se souvient de rien... Open Subtitles قال بأنه يبحث عن رجل لا يتذكر أي شيء... لا يعرف كيف جاء إلى هنا ولا يعرف ماذا فعل
    On dirait qu'il ne se souvient de rien. Open Subtitles يبدو وكأنه لا يتذكر أى شيء
    Personne ne se souvient de rien. Open Subtitles لا يتذكر أحد شيئ
    Il s'agit là d'un cas intéressant, mais M. Mason ne se souvient de rien de plus que ce qu'il a déjà dit, et il retourne en prison demain. Open Subtitles فى تقاطع مثير هنا لكن السيد (مايسون) قال أنه لا يتذكر أى شىء أكثر مما قال وسوف يعود للسجن غداً
    Papa ne se souvient de rien. Open Subtitles لا يتذكر أبي القيام بذلك حتى
    À cet âge, on ne se souvient de rien, mais je me souviens de sensations. Open Subtitles يقولون انك لا تتذكر الاشياء بذلك العمر , لكني اذكر المشاعر
    Mais elle était bourrée et ne se souvient de rien. Open Subtitles لكنها كانت ثملة جدا و هي لا تتذكر
    Elle ne se souvient de rien avant l'accident. Open Subtitles انها لا تتذكر أيّ شئ قبل الحادثة
    Vous savez que mon client ne se souvient de rien. Open Subtitles لا، لا، تعرف بأن موكلي لا يتذكّر أيّ من هذا.
    Ça ne veut pas dire qu'il ne se souvient de rien. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أنّه لا يتذكّر ما رآه.
    On a le témoin d'un meurtre, on ne sait pas qui il est et il ne se souvient de rien. Open Subtitles نحن في الواقع عثرنا على شاهد بجريمة قتل لا نعرف من هو ، ولا يتذكر ما شاهده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus