Vous ne pouvez pas vous avertir vous-mêmes, car alors, vous ne seriez pas dans cette situation, donc vous ne repartirez pas vous avertir vous-même. | Open Subtitles | لا يمكنك تحذير أنفسكم لأنه بعد ذلك لن تكون في الوضع الذي أنت فية مما يعني أنك لن تعود في الوقت المناسب وتحذر نفسك |
Mais vous en avez certainement, sinon vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه لديك بعض المطامح، او لن تكون هنا |
Car vous ne seriez pas ici si le vrai tueur n'était pas dehors. | Open Subtitles | لأنك سوف لن تكون هنا لو لم يكن القاتل الحقيقي لا يزال هناك طليقا |
Vous ne seriez pas la première domestique qu'il aura poussé à la trahison. | Open Subtitles | فعلها من قبل لن تكوني اول خادمه يجبرها على الخيانة |
Je sais. Mais, vous ne seriez pas Ici, buvant du whisky avec moi. | Open Subtitles | أنا أعلم، ولكن لن تكوني هنا تشربين الويسكي معي |
Et si vous ne m'aviez pas trahi, vous ne seriez pas dans cette position en ce moment. | Open Subtitles | ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن |
Vous ne seriez pas la première à craquer pour une fille de joie | Open Subtitles | أنت لن تكون الأولى أن يكون رأسهم تحولت من قبل فتاة تعمل. |
N'oubliez pas que vous ne seriez pas dans cette salle si ce n'était pas pour moi, Norbert. | Open Subtitles | أرجوك تذكر بأنك لن تكون هنا إذا لم تكن لي , نوربرت |
Je sais que vous ne seriez pas ici si ce n'était pas important. | Open Subtitles | أعلم بأنك لن تكون هنا لو لم يكن شيئاً مهماً |
Si quelques créatures surnaturelles se cachaient dans cette ferme, dites moi que vous ne seriez pas soulagé. | Open Subtitles | إن كان هنالك مخلوقاً خارقاً للطبيعة مختبئاً في هذا الحقل أخبرني بأنك لن تكون مرتاحاً |
Vous ne seriez pas là si vous ne vouliez pas protéger ces gens. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا أن لم تكن ترغب بحماية شعب هذا الكوكب |
Vous êtes sûr que vous ne seriez pas mieux à l'hôtel ? | Open Subtitles | هـل أنت متأكد أنـك لن تكون أسعـد في أحد الفنـادق ؟ |
Sans ce pourboire... vous ne seriez pas venue, on se serait pas engueulés... c'aurait été moins chaud entre nous ! | Open Subtitles | انت ما كنتى ستأتى ولن يكون عندنا حجة و لن تكون بيننا تلك الحرارة |
Sinon, vous ne seriez pas là avec ce mot dans la main. | Open Subtitles | ما عدا أنك لن تكون المقيم هناك مع ملاحظة |
La gouvernante nous a assuré que vous ne seriez pas là avant demain. | Open Subtitles | مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد. |
Avec l'anesthésie générale, il faut du temps pour récupérer, et vous ne seriez pas prête à vous battre juste après vous vous réveillez. | Open Subtitles | و لن تكوني قادره علي القتال بعد تعافيك مباشرا |
Je suis désolé, Madame. Ils disaient que vous ne seriez pas là avant 19h. | Open Subtitles | أنا آسف، سيدتي قالوا إنك لن تكوني هنا قبل السابعة. |
Vous ne seriez pas la première à tuer pour une rupture. | Open Subtitles | لن تكوني الشخص الأول الذي يقتل لأنّ علاقة قد إنتهت. |
De plus, s'il n'avait pas été malade, vous ne seriez pas là, non ? | Open Subtitles | بالإضافة ، لو أنه لم يمرض ، لم تكن لتكون هنا أليس كذلك؟ |
Vous ne seriez pas au courant de quelque chose ? | Open Subtitles | لا يصدف أنك تعرف شيئاً عن هذا ، أليس كذلك ؟ |
Une chose est sûre, vous ne seriez pas tant dans le pétrin si vous aviez quelqu'un qui gérait vos relations publiques. | Open Subtitles | ولكن عليّ أن أخبرك، ما كنتِ لتقعي في مآزق كهذه لو كان لديك من يتولّى العلاقات العامّة |
Si vous, les martiens, aviez des parents, vous ne seriez pas forcés d'enlever des mamans pour programmer vos robots. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إن كان لديكم والدين لن تكونوا بحاجة لإختطاف الوالدات لتقوموا ببرمجة الحاضنات الآليّة. |