"ne sont pas exhaustives" - Traduction Français en Arabe

    • ليست شاملة
        
    • لا تشمل جميع
        
    • ليست جامعة مانعة
        
    • وهي توصيات غير حصرية
        
    Les recommandations du Comité au sujet des mesures efficaces visent à préciser sa position actuelle et ne sont pas exhaustives. UN وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
    Elles ne sont pas exhaustives. UN وأود كذلك أن أشدد على أن هذه الخيارات ليست شاملة.
    Les recommandations présentées dans le présent rapport ne sont pas exhaustives. UN والتوصيات المقدمة في هذا التقرير ليست شاملة.
    Dans certains cas, des exemples de types de drogues sont donnés mais les listes ne sont pas exhaustives. Types de drogue UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدّرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    Dans certains cas, des exemples de types de drogues sont donnés, mais les listes ne sont pas exhaustives. Type de drogues UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدّرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    Les catégories proposées ne sont pas exhaustives ni s'excluent. UN والفئات المقترحة ليست جامعة مانعة ولا هي تستبعد بعضها البعض.
    Les recommandations du Comité au sujet des mesures efficaces visent à préciser sa position actuelle et ne sont pas exhaustives. UN وتهدف توصيات اللجنة المتعلقة بالتدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي توصيات غير حصرية.
    Il ne faut pas énumérer des groupes spécifiques : les listes ne sont pas exhaustives, elles risquent d'être mal interprétées et peuvent être manipulées pour porter atteinte à la justice. UN وذكرت أنه لا ينبغي إيراد قوائم للجماعات لأن القوائم ليست شاملة ويحتمل أن يساء تفسيرها والتحكّم فيها بغرض تقويض العدالة.
    Ces dispositions ne sont pas exhaustives. La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun. UN 9 - هذه النقاط التي ذكرت ليست شاملة وبالتالي فإن تعامل كل حكومة يبقى مرتبطا بخصوصية حاجاتها.
    Ces options ne sont pas exhaustives; de nombreuses combinaisons sont possibles. UN وهذه الخيارات ليست شاملة نهائية، إذ يمكن تطبيق العديد من الخيارات المركبة المختلفة.
    Comme dans la partie précédente, les observations ci-après ne sont pas exhaustives. UN وكما حدث مع الجزء السابق المتعلق بالهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، فإن التعليقات الواردة أدناه ليست شاملة.
    Ces questions ne sont pas exhaustives, et des limites d'espace empêchent un examen complet. UN وهذه القضايا ليست شاملة حيث لا تسمح القيود المتعلقة بالمساحة بمناقشة كاملة.
    Les recommandations du Comité au sujet des mesures efficaces visent à préciser sa position actuelle et ne sont pas exhaustives. UN وتهدف توصيات اللجنة بشأن التدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي ليست شاملة.
    14. Les options présentées ci—après ne sont pas exhaustives. UN ٤١- إن الخيارات المقدمة أدناه ليست شاملة.
    Dans certains cas, des exemples de types de drogues sont donnés mais les listes ne sont pas exhaustives. Classe de drogues UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدِّرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    Dans certains cas, des exemples de types de drogues sont donnés, mais les listes ne sont pas exhaustives. Classe de drogues UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    Dans certains cas, des exemples de types de drogues sont donnés mais les listes ne sont pas exhaustives. Classe de drogues UN وفي بعض الحالات، تُضرب أمثلة لأنواع معينة من المخدِّرات، ولكن قائمة الأمثلة لا تشمل جميع الأنواع.
    4. Les recommandations ne sont pas exhaustives. UN 4- ومجموعة المسائل المتضمَّنة في التوصيات ليست جامعة مانعة.
    4. Les recommandations ne sont pas exhaustives. UN 4- ومجموعة المسائل المتضمَّنة في التوصيات ليست جامعة مانعة.
    4. Les recommandations ne sont pas exhaustives. UN 4- ومجموعة المسائل المتضمَّنة في التوصيات ليست جامعة مانعة.
    Les recommandations du Comité au sujet des mesures efficaces visent à préciser sa position actuelle et ne sont pas exhaustives. UN وتهدف توصيات اللجنة المتعلقة بالتدابير الفعالة إلى توضيح خط الأساس الحالي، وهي توصيات غير حصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus