Non monsieur, je ne suis pas de ceux qui se querelles pour un rien. | Open Subtitles | لا يا سيدي ، أنا لست من النوع الذي يثير المشكلات |
De même, je ne suis pas de ceux qui pensent que l'option militaire, même s'il ne faut bien entendu pas l'exclure, soit la seule réponse. | UN | وإلى ذلك، فإنني لست من الذين يؤمنون بأن الخيار العسكري هو الرد الوحيد، رغم وضوح أنه ينبغي ألا يستبعد. |
Je ne fais pas partie de Mason Industries, ce qui veut dire que je ne suis pas de Rittenhouse. | Open Subtitles | أنالست من شركة ميسون الصناعية و الذي يعني أنني لست من ريتنا هاوس |
Je ne suis pas de la famille, juste un chauffeur de taxi. | Open Subtitles | أنا لستُ من عائلتها بل مجرّد سائق تاكسي. |
Je ne suis pas de la CIA. Je ne suis pas leurs règles. | Open Subtitles | نعم، لستُ من المخابرات المركزية لا ألعب حسب قوانينهم |
Peut-être, mais je ne suis pas de la police, et ces types ne peuvent passer d'accord sans que vous n'avouiez ce que vous faisiez et pour qui. | Open Subtitles | ربما، لكنني لست مع الشرطة وهؤلاء الناس لا يستطيعون عقد صفقة حتى تقومي بذكر ما الذي تفعلينه ولمن تفعليه |
Je ne suis pas de la CIA et j'en ai fini d'attendre. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست من الإستخبارات المركزية ولقد إنتهيت من الإنتظار |
Je ne suis pas de là-bas. Un l'était. Il est mort la semaine dernière. | Open Subtitles | لست من هناك، كان لدينا أحدهم، لكنّه مات الأسبوع الماضي. |
Non, non. Non, je ne suis pas de la CIA. Dites lui que je ne suis pas de la CIA. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، لست من الإستخبارات المركزية، أخبره أنني لستُ كذلك. |
Je ne suis pas de l'ancienne mais de la nouvelle, et je n'ai pas peur d'elle. | Open Subtitles | أنا لست من سلالة قديمة، لكن الجديد، وأنا لست خائفا من لها. |
On ne m'a rien dit à l'hôpital, je ne suis pas de la famille. | Open Subtitles | المستشفى أبوا أن يخبروني شيئًا لأني لست من العائلة. |
C'est une grosse erreur. Je ne suis pas de la CIA. | Open Subtitles | لا، هذا خطأ كبير لست من المخابرات الأمريكية |
Vous mentez. Je vous ai dit tout ça pour vous convaincre que je ne suis pas de la C.I.A. | Open Subtitles | فقط اخبرتك كل هذا لتقتنعي اني لست من ال سي اي ايه |
Je ne suis pas de nature conflictuelle, mais vous allez devoir travailler avec moi. | Open Subtitles | انا لست من الرجال المحاربي للطبيعة ولكنكم يا رجال قد بدأتم العمل معى |
Non, je vous garantis qu'il ne voudra rien entendre de sacré ! Vous êtes des créatures vaines et inconséquentes. je ne suis pas de votre sorte : | Open Subtitles | فأنا لست من طينتكم ستعلمون المزيد عني في ما بعد |
Je ne suis pas de ce monde. Oui. | Open Subtitles | لكنني قلت لك للتو إنني لست من هذا العالم |
Tu veux que j'intègre le monde réel, mais je ne suis pas de ce monde. | Open Subtitles | اسمعيني، إنكِ ترغبين بإندماجي مع الواقع، لكنني لست من هذا العالم |
Non, je ne suis pas de ce monde. Votre médecine me tuerai. | Open Subtitles | لا، أنا لست من هذا العالم دوائكم سيقتلني |
Plus jamais. Je ne suis pas de votre famille. | Open Subtitles | ولن أكون منها مجددًا، لستُ من أسرتكم. |
Elle peut, ça changera rien. Je ne suis pas de la Division. | Open Subtitles | بإمكانها إعطاء الأمر ولكن ذلك لن يساعد أنا لستُ من "الشعبة" |
Heureusement que je ne suis pas de la Cinquième Colonne. | Open Subtitles | من الجيّد أنني لستُ من الرتل الخامس |
Premièrement, je ne suis pas de la CIA. Et deuxièmement, je crois que c'est plutôt clair. | Open Subtitles | أولاً، أنا لست مع المخابرات الأمريكية لكن ثانياً، أظن أنه واضح جداً ما أريده |