"ne tuera" - Traduction Français en Arabe

    • لن يقتل
        
    • لا يقتلوا
        
    • لن تقتل
        
    • لا يقتل
        
    • لن نقتل
        
    Et crois-moi, si Roman découvre ce que tu as fait, il ne tuera pas ton bébé, il l'écorchera vivant. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    Vas-tu vraiment m'aider à relâcher une perturbation qui ne tuera personne ? Open Subtitles هل حقاً ستعملين على مساعدتي لاخراج الاضطراب أن ذلك لن يقتل الناس؟
    il peut tuer n'importe qui, mais il ne tuera pas un ami. Open Subtitles يقتل الزوجات سابقات سيقتل كل شخص تقريبا لكنّه لن يقتل صديق
    Oui, on m'appelle toujours "professeur". "Le singe ne tuera point Abe." Open Subtitles الجميع كان ينادوني بالمعلم " ولقد نسيتُ ان " على القردة أن لا يقتلوا القردة
    On est presque sûr que ça ne tuera pas un humain. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن غير متأكدون تقريباً أنها لن تقتل إنساناً
    - Notre objectif est de trouver un agent pathogène qui ne tuera pas personnes le long de la strigoi. Open Subtitles مهمتنا هي العثور على عامل مسبب للمرض لا يقتل البشر مع الـ "ستريغوي"
    Arrête... on ne tuera personne, Open Subtitles توقف وحسب لن نقتل أي أحد
    Ça ne tuera pas le démon. Ça le fera seulement changer de décor. Open Subtitles هذا لن يقتل الشيطان هذا سيعطيه تغيير فى المظهر فقط
    Il tuera à la première opportunité, mais il ne tuera pas le vieux couple. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Personne ne tuera personne. Allonge-toi et tais-toi. Open Subtitles لن يقتل أي أحد الاخر ، والان أخفي نفسك ولا تصدر صوت
    Eh bien il ne tuera pas de démons d'ici là, mais je peux te promettre qu'il pourra te tuer. Très bien. Open Subtitles , حينها لن يقتل كائن شيطاني لكنني أعدك أنه سيقتلك
    Haqqani ne tuera pas ces propres hommes, c'est notre garantie. Open Subtitles (حقاني) لن يقتل رجاله المقربين هذا هو ضمانكم
    Il ne tuera pas un inspecteur. Open Subtitles لن يقتل مُحققاً ما لمْ يضطر لذلك.
    Mais tant qu'il me cherchera, il ne tuera pas. Open Subtitles لكن طالما هو يحاول ايجادى لن يقتل مجددا
    Dis-moi qu'il ne tuera personne dans cinq minutes. Open Subtitles أيمكنكِ أن تضمني أنه لن يقتل أحدخلالالــ5دقائقالتالية!
    Il ne tuera pas Bosley tant qu'il n'aura pas tué Charlie. Open Subtitles لن يقتل بوزلى قبل أن يقتل تشارلى
    "Le singe ne tuera point son semblable." "Le singe ne tuera point son semblable." Open Subtitles " على القردة أن لا يقتلوا القردة"
    "Le singe ne tuera point Abe." Open Subtitles " على القردة أن لا يقتلوا القردة"
    J'ai entendu parler d'un poison que vous pouvez donner à un animal cela ne tuera pas cet animal, mais tuera n'importe qui qui le mange. Open Subtitles لقد سمعت من السم التي يمكن أن تعطي إلى حيوان لن تقتل هذا الحيوان،
    Je veux juste m'assurer qu'elle ne tuera personne. Open Subtitles اريد فقط ان اتأكد إنها لن تقتل احد.
    - Une petite pause ne tuera personne. Open Subtitles أعتقد أن ساعة واحدة لن تقتل أحداً.
    Il ne tuera plus personne. Open Subtitles كي لا يقتل أحدنا
    On ne tuera ni Boyd ni quelqu'un d'autre. Open Subtitles نحن لن نقتل (بويد) او أي شخص أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus