"ne vais pas à" - Traduction Français en Arabe

    • لن أذهب إلى
        
    • لا أذهب إلى
        
    • لست ذاهباً إلى
        
    • لست ذاهبة إلى
        
    • لا أذهب الى
        
    • عدم ذهابي
        
    • لن اذهب الى
        
    Je ne vais pas à l'université. Tu n'en as pas besoin ? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟
    Je ne vais pas à ta stupide remise de diplôme, pauv'type. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى حفل تخرجك الغبي أيها الحقير
    Je ne vais pas à un rendez-vous, je vais à un coup de fil. Open Subtitles لن أذهب إلى موعد, سأذهب على اتصال هاتفي.
    Je ne vais pas à l'école. Je n'ai pas mon permis. L'Etat ne m'a même pas enregistrée quand je suis née. Open Subtitles ،أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى
    Je ne vais pas à Bridgeport. Open Subtitles هل تعرف الطريق إلى "بريدج بـورت" ؟ "لست ذاهباً إلى "بريدج بـورت
    Je ne vais pas à la gare routière. Tu préfères ? Open Subtitles لست ذاهبة إلى المحطة هل أنت مستريح الآن؟
    - Je ne vais pas à un club littéraire! Open Subtitles لا أذهب الى نادي الكتاب
    Voilà pourquoi je ne vais pas à l'aquarium. Open Subtitles هذا هو سبب عدم ذهابي لحوض السمك ساعطيك بقدر ماتريد
    Oublie ça. Je ne vais pas à la conférence Open Subtitles إنسي الامر لن اذهب الى المنتدى
    Je ne vais pas à Albuquerque! Je vais à Cedar Creek! Open Subtitles لا, لن أذهب إلى هناك بل إلى سيدار كريك في كاليفورنيا
    "elle était enthousiaste mais je ne vais pas à tallinn" Open Subtitles "لقد كانت متحمسة, لكني لن أذهب إلى تالين"
    Tu peux lui dire que je ne vais pas à Brown. Open Subtitles أذهب , أتصل بها يمكنك أخبارها بأنني لن أذهب إلى بروان
    Bref, je ne vais pas à Tulsa. Open Subtitles خلاصة القول، أنا لن أذهب إلى تولسا.
    Je ne vais pas à la Fashion Week de Paris. Open Subtitles لن أذهب إلى أسبوع باريس للموضة
    Eh bien mes excuses à M. Yashida, mais je ne vais pas à Tokyo. Open Subtitles (حسناً، أنا أعتذر لسّيد (ياشيدا ."و أنا لن أذهب إلى "طوكيو
    Je ne vais pas à cette église dégoûtante. Open Subtitles إننى لن أذهب إلى هذه الكنيسة المقززة
    Je ne vais pas à l'hôpital. Open Subtitles لن أذهب إلى مُستشفى
    Je ne vais pas à Brentwood. Open Subtitles لن أذهب إلى برينتوود
    Négatif, je ne vais pas à l'hôpital. Open Subtitles ولكن يجب ان ناخذه الى المشفى سلبي. أنا لا أذهب إلى المستشفيات
    Pourquoi je ne vais pas à l'école? Open Subtitles أمي، لماذا لا أذهب إلى المدرسة؟
    Je ne vais pas à la gym pour regarder des vieux se doucher! Open Subtitles لا أذهب إلى الجمنازيوم كل يوم لمراقبة الرجال العجائز يغتسلون - تعرفين ، أنا س - حقاً ؟
    Je ne vais pas à Juban, mais à Koker. Open Subtitles -أنا لست ذاهباً إلى "جوبان ". -أنا ذاهب إلى "كوكر ".
    Je ne vais pas à cette fête. Open Subtitles أنا لست ذاهبة إلى تلك الحفلة.
    - Je ne vais pas à l'église. Open Subtitles أنا لا أذهب الى الكنيسة
    Et vous vous demandez pourquoi je ne vais pas à l'église. Open Subtitles وتتسائلين عن سبب عدم ذهابي إلى الكنيسة
    Ah, eh bien il vous a dit que je pars à l'aube mais je ne vais pas à Silverton. Open Subtitles نعم قال بانني سارحل في الصباح ولكنني لن اذهب الى (سيلفرتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus