"ne vous crois pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أصدقك
        
    • لا أصدّقك
        
    • لا أثق بك
        
    • لا أَصدقك
        
    • لا اصدقك
        
    • لا أصدقكِ
        
    • لا أَعتقدُك
        
    • لا أصدقكَ
        
    • لا أصدّقكم
        
    • لا أعتقدك
        
    Ce n'est pas que je ne vous crois pas, Révérend, mais j'aimerais vérifier moi-même. Open Subtitles الأمر ليس بأنني لا أصدقك أيها الموقر لكنني أفضل رؤية ذلك بنفسي
    - Je ne vous crois pas. - On manque tous deux d'air. Open Subtitles حقاً، حسن، لا أصدقك نحن الاثنان نعاني من نقص في الهواء
    - Je ne sais pas comment elle l'a eu. - Je ne vous crois pas. Essayez encore. Open Subtitles لا أعلم كيف دخلت لا أصدقك , حاول مرة اخرى
    - Je ne vous crois pas. - Croyez-moi. Open Subtitles ـ أنا لا أصدّقك ـ صدّقيني
    Je ne vous crois pas et ça ne peut pas être sûr. Open Subtitles أنا لا أثق بك, وهذا لايمكن أن يكون آمناً
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles لا أنا لا أَصدقك
    - Isabelle et moi on en rit souvent. - Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنا وايزابيل كنا نضحك على ذلك طوال الوقت لا أصدقك
    Pardonnez mon manque de diplomatie, mais je ne vous crois pas, et je suis prêt à vous forcer la main. Open Subtitles اغفر لى ضعف مهارتى فى التعامل مع الناس, ولكنى لا أصدقك وأنا مستعد لإجبارك
    Je ne vous crois pas. Dans une heure, vous le rejoindrez. Open Subtitles إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك
    - Je ne vous crois pas. - Vous le devez. Open Subtitles ـ لا أصدقك ـ ينبغي عليكِ تصديقي
    Parce que je suis un procureur et je ne vous crois pas. Open Subtitles لأنني المُدعي العَام وأنا لا أصدقك.
    Ecoutez, je ne dis pas que je ne vous crois pas. Open Subtitles انظروا، أنا لا أقول أنني لا أصدقك.
    Je ne vous crois pas. Ça ne peut pas être sûr. Open Subtitles لا أصدقك, لايمكن أن يكون آمناً
    Naomi n'est pas une OPA. Je ne vous crois pas. Open Subtitles إن " ناعومي " ليست عميلة لـ " الأوبا " وأنا لا أصدقك
    - Elle n'est pas là, fiston. - Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنها غير موجودة هنا يا بني - أنا لا أصدقك -
    - Vous voyez, je ne vous crois pas. - Et c'est ça ton problème. Open Subtitles ــ أترى, أنا لا أصدقك ــ وهذه مشكلتك
    Bon. Je ne vous crois pas. Open Subtitles حسناً، لا أصدّقك
    - Elle va bien, croyez-moi. - Je ne vous crois pas. Open Subtitles إنها بخير ، ثق بي هذه هي ، أنا لا أثق بك
    - Je ne vous crois pas. Open Subtitles - أنا لا أَصدقك.
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles قمت بذلك لا اعرف كيف لكنني فعلته انا لا اصدقك
    Ce n'est pas que je ne vous crois pas ou par mauvaise volonté. Open Subtitles ...أنظرِ، إنه ليس ،أنني لا أصدقكِ أو أنني لا أرغب في تصديقك
    Si vous dites que la douleur se situe aux alentours de trois, je ne vous crois pas. Open Subtitles إذا أنت تَقُولُ ألم يساوي تقريباً ثلاثة، أنا لا أَعتقدُك.
    Je ne vous crois pas. Vous aimez tout cela. Open Subtitles لا أصدقكَ, أعتقد أن الأمر أعجبكَ
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدّقكم.
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنا لا أعتقدك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus