"nectar" - Dictionnaire français arabe

    "nectar" - Traduction Français en Arabe

    • الرحيق
        
    • رحيق
        
    • الرّحيق
        
    • ورحيق
        
    Les mouches sont en paix et se délectent du nectar. Open Subtitles بالأعلى هنا، يرعى الذباب هنا بأمان على الرحيق
    Mais combinée au nectar de cette fleur, soudainement, ça contient d'incroyables propriétés curatives. Open Subtitles ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة .وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة
    Mes abeilles ne passeront l'hiver que si elles pensent trouver du nectar. Open Subtitles نحلاتي ستنجو فقط في هذا الشتاء لو أنها ظنت أن الرحيق لا يزال متدفق
    Le nectar de ton sexe vieillit comme un bon vin. Open Subtitles رحيق الجنس معك يصبح مُعتّق مثل نبيذ لذيذ
    Je pense que tu as bu assez de nectar des dieux pour une nuit. Open Subtitles اعتقد انك احتسيت من رحيق الالهة ما يكفي ليوم واحد
    Si on hallucine, comment sait-on comment prendre le nectar ? Open Subtitles إن كنا سنفعل هذا، كيف سنعلم أن الرحيق أخذ مفعوله؟
    Il leur faut du nectar pour produire du miel, qu'elles stockent dans des contenants. Open Subtitles يحتاجون الرحيق لصنع العسل الذي يُخزنوه في أوعية
    Un guerrier très puissant a déjà essayé de voler le nectar doré pour faire le mal. Open Subtitles ذات مرة ثمة محارب ذو بأس شديد حاول سرقة "الرحيق الذهبي لأغراضه الشريرة
    C'est l'époque où les fleurs commencent à éclore, où les papillons émergent de leurs cocons, où les abeilles commencent leur recherche de nectar. Open Subtitles إنه حين تتفتح الأزهار عندما تخرج الفراشات من شرانقها عندما يبدأ النحل يبحث عن الرحيق
    Pour atteindre le nectar que les fleurs contiennent dans leurs calices. Open Subtitles لتصل إلى الرحيق الذي تحفظه الزهور في كئوسها
    Le nectar est un jus sucré sécrété par les fleurs pour attirer les insectes. Open Subtitles الرحيق هو عصير سكري تفرزه الزهرة لتجذب الحشرات
    Je ne veux pas chercher des noises à quelqu'un qui fait un tel nectar. Open Subtitles أي شخص يشرب هذا الرحيق لا أريد العبث معه
    J'ai besoin de nectar. Open Subtitles تعرفين , اشق طريقي بالكأس من أكثر الرحيق المطلوب
    Une fois que tu as vécu avec les dieux, tu ne peux plus attendre de regoûter à ce doux nectar, alors qu'il est réinjecté dans ta gorge encore une fois. Open Subtitles ذات مرة كنت تعيش مع الآلهة لا يمكنك الانتظار للحصول على طعام الرحيق الحلوي يتقطر بداخل حنجرتك
    Viens là, mon grand. On retourne au camp, le nectar est pour moi. Open Subtitles هيّا أيُّها الضخم لنعود للمعسكر، قدح الرحيق على حسابي.
    Cher commandant Campbell, c'est l'odeur du bonheur, le nectar des dieux. Open Subtitles عزيزي الرائد كامبيل هذه رائحةُ السعادةِ رحيق الآلهةِ
    Quand il pleuvait, un nectar sucré tombait et remplissait les cœurs d'un désir de vivre dans un monde de beauté et de vérité. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    Les chauves-souris ont le nectar, les fleurs le sexe. Open Subtitles الخفافيش الحصول رحيق الزهور والحصول على الجنس.
    À quel doux nectar des dieux étaient ses lèvres ? Oublie ça ! Open Subtitles أيّ رحيق حلو من الآلهة كان طعم شفتيها ؟ أوه , أنسي الأمر
    Même si elle va de fleur en fleur à la recherche de bon nectar, elle n'a d'autre choix que de revenir à la ruche. Open Subtitles ورغم ذلك فقد تطير من زهرة لأخرى، لتجمع أعذب رحيق و أشدهم التصاقاً، و ليس لديها من خيار إلا بالعودة لمملكتها بالنهاية.
    Comme la droséra, elle se rend attirante en sécrétant du nectar au bord de ses feuilles. Open Subtitles مثل السنديو تجعل نفسها جذابة جدا تُخرج الرّحيق من حافّة كل ورقة
    Qui veut des biscuits au fromage et du nectar de goyave ? Open Subtitles الذي يريد بعض العصي والجبن ورحيق الجوافة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus