Toutes les données financières sont divisées en paiements locaux des pays hôtes et contributions nettes au titre des ressources ordinaires après application d'un lien comptable. | UN | وتقسم جميع المعلومات المالية إلى تسديدات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية والمساهمات الصافية في الموارد العادية بعد تطبيق مبدأ الربط المحاسبي. |
Toutes les données financières sont divisées en paiements locaux des pays hôtes et contributions nettes au titre des ressources ordinaires après application d'un lien comptable. | UN | وتقسم جميع المعلومات المالية إلى تسديدات مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية والمساهمات الصافية في الموارد العادية بعد تطبيق مبدأ الربط المحاسبي. |
Conformément au règlement financier, les gains de change nets sont portés au crédit du compte recettes accessoires, et les pertes de change nettes au débit des comptes opérationnels. | UN | ووفقا للقواعد المالية، تُدرج الأرباح الصافية المتأتية من عمليات إعادة تقييم العملات الأجنبية في الإيرادات المتنوعة وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل. |
Conformément au Règlement financier, les gains de change nets sont portés au crédit du compte recettes accessoires, et les pertes de change nettes au débit des comptes opérationnels. | UN | ووفقا للقواعد المالية تدرج الأرباح الصافية المتأتية من عمليات إعادة تقييم العملات الأجنبية في الإيرادات المتنوعة، وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل. |
c) Lorsqu'une Partie notifie des émissions nettes au cours de la période d'engagement: égal à ces émissions nettes au cours de la période d'engagement. | UN | (ج) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن انبعاث صافٍ في فترة الالتزام: تكون مساوية للانبعاث الصافي في فترة الالتزام. |
Conformément au règlement financier, les gains de change nets sont portés au crédit du compte recettes accessoires, et les pertes de change nettes au débit des comptes opérationnels. | UN | ووفقا للقواعد المالية، تدرج الأرباح الصافية من عمليات إعادة تقييم سعر الصرف الأجنبي في الإيرادات المتنوعة، وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل. |
Augmentations nettes au titre du projet de budget-programme | UN | الزيادة الصافية في الميزانية المقترحة |
Émissions nettes ou absorptions nettes au cours de la période d'engagement moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie.] | UN | تكون مساوية للانبعاثات الصافية أو عمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف.] |
Émissions nettes ou absorptions nettes au cours de la période d'engagement moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie.] | UN | تكون مساوية للانبعاثات الصافية أو عمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف.] |
31. La CFPI espère encore trouver un moyen d'améliorer les marges entre les rémunérations nettes au niveau d'encadrement supérieur, c'est-à-dire aux classes D-1 et D-2, où la marge est relativement faible. | UN | ٣١ - وأضاف قائلا إن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تزال تأمل في التوصل إلى طريقة لتحسين معدلات المرتبات الصافية في وظائف اﻹدارة العليا، مد - ١/ مد - ٢، حيث أن الهامش منخفض نسبيا. |
a) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes au cours de la période d'engagement qui sont supérieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie: égal aux absorptions nettes au cours de la période d'engagement, moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie; | UN | (أ) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية في فترة الالتزام تزيد عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف: تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف؛ |
a) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes au cours de la période d'engagement qui sont supérieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie: égal aux absorptions nettes au cours de la période d'engagement, moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie; | UN | (أ) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية في فترة الالتزام تزيد عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف: تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف؛ |
a) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes ou des émissions nettes au cours de la période d'engagement supérieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie plus X [%] [tonnes], égal aux absorptions nettes ou aux émissions nettes au cours de la période d'engagement, moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie plus X [%] [tonnes]; et | UN | (أ) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية أو انبعاثات صافية في فترة الالتزام تزيد عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً x [في المائة()] [من الأطنان]، تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية أو الانبعاثات الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً [x] في المائة [من الأطنان]؛ |
a) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes ou des émissions nettes au cours de la période d'engagement supérieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie plus X [%] [tonnes], égal aux absorptions nettes ou aux émissions nettes au cours de la période d'engagement, moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie plus X [%] [tonnes]; et | UN | (أ) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية أو انبعاثات صافية في فترة الالتزام تزيد عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً x [في المائة()] [من الأطنان]، تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية أو الانبعاثات الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً [x] في المائة [من الأطنان]؛ |
6 On estime que la population totale de l'Europe orientale a diminué de 1,7 million entre 1990 et 1995 [passant de 310,4 millions à 308,7 millions (World Population Prospects, The 1994 Revision, annexe, tableau A.2)], du fait de pertes nettes au Bélarus, en Bulgarie, en République tchèque, en Hongrie, en Roumanie, dans la Fédération de Russie et en Ukraine. | UN | الحواشي )تابع( )٦( تشير التقديرات إلى أن إجمالي عدد السكان في أوروبا الشرقية قد انخفض بمقدار ١,٧ مليون نسمة في الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥ )أصبح ٣٠٨,٧ مليون نسمة بعد أن كان ٣١٠,٤ مليون نسمة( (World Population Prospects, The 1994 Revision annex table A-2)، وجاء ذلك كمحصلة للانخفاضات الصافية في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وهنغاريا. |
b) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes ou des émissions nettes au cours de la période d'engagement inférieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie moins X [%] [tonnes], égal aux absorptions nettes ou aux émissions nettes au cours de la période d'engagement moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie moins X [%] [tonnes]; et | UN | (ب) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية أو انبعاثات صافية في فترة الالتزام تقل عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف مطروحاً منها x [في المائة] [من الأطنان]، تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية أو الانبعاثات الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف مطروحاً منه [x] في المائة [من الأطنان]؛ |
b) Lorsqu'une Partie notifie des absorptions nettes ou des émissions nettes au cours de la période d'engagement inférieures à [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie moins X [%] [tonnes], égal aux absorptions nettes ou aux émissions nettes au cours de la période d'engagement moins [cinq] [X] fois le niveau de référence inscrit à l'annexe [F] pour cette Partie moins X [%] [tonnes]; et | UN | (ب) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية أو انبعاثات صافية في فترة الالتزام تقل عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف مطروحاً منها x [في المائة] [من الأطنان]، تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية أو الانبعاثات الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف مطروحاً منه [x] في المائة [من الأطنان]؛ |
c Augmentations nettes des engagements cumulés au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, soit 475 000 dollars, et des pensions des juges, soit 3 805 000 dollars, et diminutions nettes au titre des indemnités de rapatriement, soit 3 244 000 dollars, et des jours de congés non utilisés, soit 2 049 000 dollars. | UN | (ج) تمثل زيادات صافية في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغة 000 475 دولار، وبالمعاشات التقاعدية للقضاة البالغة 000 805 3 دولار، والانخفاضات الصافية في استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 244 3 دولار، وبأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة البالغة 000 049 2 دولار. |
c) Lorsqu'une Partie notifie des émissions nettes au cours de la période d'engagement: égal à ces émissions nettes au cours de la période d'engagement. | UN | (ج) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن انبعاث صافٍ في فترة الالتزام: تكون مساوية للانبعاث الصافي في فترة الالتزام. |