"neuf états membres" - Traduction Français en Arabe

    • تسع دول أعضاء
        
    • الدول الأعضاء التسع
        
    • الدول التسع الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء التسعة
        
    • للدول الأعضاء التسع
        
    L'institut régional relevant du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse au Sahel se compose de neuf États Membres. UN يتألف المعهد الإقليمي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل من تسع دول أعضاء.
    Toutefois, près de 80 % des contributions non acquittées à la fin de 2011 étaient dues par neuf États Membres. UN غير أن حوالي 80 في المائة من المبالغ غير المسددة في نهاية عام 2011 هي مبالغ مستحقة على تسع دول أعضاء.
    Les États Membres participants ont diffusé ces avis de vacance et recherché des candidats qualifiés et l'Organisation a reçu 319 candidatures émanant de neuf États Membres. UN وتولت الدول الأعضاء المشاركة الإعلان عن هذه الوظائف الشاغرة والبحث عن مرشحين مؤهلين. وورد ما مجموعه 319 طلبا من تسع دول أعضاء.
    Leur accorder le statut géographique modifierait très sensiblement le niveau de représentation des neuf États Membres dont les ressortissants constituent le plus gros des effectifs aux postes linguistiques. UN واعتبار هؤلاء الموظفين في فئة الخاضعين للتوزيع الجغرافي سيؤثر كثيرا على مستوى تمثيل الدول الأعضاء التسع ذوي أكبر عدد من موظفي اللغات.
    Au cours de la même période, 88 contributions, d'un montant total de 22 545 948 dollars, ont été correctement déposées, par virement télégraphique, sur le compte du PNUE réservé aux fonds d'affectation spéciale, sur ordre de ces mêmes neuf États Membres. UN والجدير بالذكر أنه خلال الفترة نفسها أودع في حساب الصندوق الاستئماني لبرنامج البيئة، دونما خطأ، 88 تبرعا بلغ مجموعها 948 545 22 دولارا حولتها برقيا نفس الدول الأعضاء التسع.
    :: États d'Europe occidentale et autres États : neuf États Membres. UN :: دول أوربا الغربية والدول الأخرى: تسع دول أعضاء.
    À ses débuts, en 2005, le Programme de sécurité du tourisme était un projet pilote visant à aider neuf États Membres des Caraïbes à préparer la Coupe du monde de cricket de 2007. UN وكان برنامج الأمن السياحي قد بدأ كمشروع تجريبي في عام 2005 لدعم تسع دول أعضاء في منطقة الكاريبي استعداداً لدورة عام 2007 لبطولة كأس العالم في الكريكيت.
    Actuellement, 183 États Membres sont représentés parmi les fonctionnaires du Secrétariat, contre 174 si l'on tient compte des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique. neuf États Membres ne sont pas représentés. UN وينتمي الموظفون العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ما مجموعه 174 دولة عضوا، وهناك تسع دول أعضاء ليس لها مواطنون بين الموظفين. وفي الأمانة العامة هناك أكثر من
    En outre, neuf États Membres ont payé en partie leur contribution de l’année. UN وعلاوة على ذلك سددت تسع دول أعضاء أجزاء من اشتراكاتها لسنة ٨٩٩١ .
    Ce document contient une lettre qui m'a été adressée par le Secrétaire général, dans laquelle il informe l'Assemblée que neuf États Membres sont en retard dans le paiement de leur contribution aux dépenses de l'Organisation des Nations Unies au sens de l'Article 19 de la Charte. UN وهي تتضمن رسالــــة موجهة إلىﱠ من اﻷمين العام يبلغ فيها الجمعية العامـــة بأن هناك تسع دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية في اﻷمـــم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    Ce rapport a été établi par un groupe d'experts nommés par neuf États Membres de l'ONU pour étudier la procédure de planification des programmes et d'établissement du budget ordinaire de l'Organisation. UN قام بإعداد هذا التقرير فريق من الخبراء عينته تسع دول أعضاء في الأمم المتحدة لاستعراض عملية تخطيط البرامج والميزنة فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    Au 31 décembre, neuf États Membres avaient répondu. UN وقد وردت ردود من تسع دول أعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    neuf États Membres sont actuellement en retard dans le paiement de leurs contributions au sens de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, qui dispose ce qui suit : UN 1 - توجد في الوقت الحاضر تسع دول أعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب أحكام المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على ما يلي:
    Le Comité sahélien des pesticides (CSP) est la structure d'homologation des pesticides pour les neuf États Membres du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS). UN إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    301. Le Groupe a recensé neuf États Membres qui ont importé des diamants bruts apparemment d’origine ivoirienne. UN 301- وكشف الفريق عن تسع دول أعضاء قامت باستيراد أحجار من الماس الخام بدت أنها إيفوارية المنشأ.
    Le Groupe de travail se compose des neuf États Membres suivants : États-Unis, France, Ghana, Japon, Liban, Norvège, Royaume-Uni, Trinité-et-Tobago et Turquie. UN ويتكون الفريق العامل من الدول الأعضاء التسع التالية: تركيا، وترينيداد وتوباغو، وغانا، وفرنسا، ولبنان، والمملكة المتحدة، والنرويج، والولايات المتحدة، واليابان.
    Il est à noter qu'au cours de la même période, 88 contributions, d'un montant total de 22 545 948 dollars, ont été créditées par virement télégraphique sans qu'il y ait d'erreur au compte Fonds d'affectation spéciale du PNUE, sur ordre des neuf États Membres susmentionnés, alors même que certains ordres de virement portaient des numéros de compte erronés. UN والجدير بالذكر أنه خلال الفترة نفسها أودع في حساب الصندوق الاستئماني، دون خطأ، 88 تبرعا بلغت قيمتها الإجمالية 948 545 22 دولارا حولتها برقيا الدول الأعضاء التسع المذكورة أعلاه، على الرغم من أن بعض تعليمات التحويل أعطت رقم الحساب غير الصحيح.
    Suite à la demande de contributions, le HCDH a reçu des réponses des neuf États Membres suivants : l'Azerbaïdjan, la Bulgarie, le Guatemala, le Japon, le Maroc, le Rwanda, la Suisse, le Turkménistan et le Venezuela. UN 6 - وتلقت المفوضية، استجابة لطلبها تقديم مساهمات، رسائل من الدول الأعضاء التسع التالية: أذربيجان وبلغاريا وتركمانستان ورواندا وسويسرا وغواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والمغرب واليابان.
    Le Conseil a élu les neuf États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la cinquante-septième session de la Commission, en 2012, et prenant fin à la clôture de la soixantième session de la Commission en 2016 : Brésil, Chine, Cuba, ÉtatsUnis d'Amérique, Fédération de Russie, Finlande, Indonésie, Niger et République dominicaine. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء التسع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجنة في عام 2012 وتنتهي باختتام الدورة الستين للجنة في عام 2016: الاتحاد الروسي وإندونيسيا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية والصين وفنلندا وكوبا والنيجر والولايات المتحدة الأمريكية.
    Il a donc rencontré les équipes de pays des Nations Unies dans les neuf États Membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale où il s'est rendu. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اجتمع ممثلي الخاص مع أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية في الدول التسع الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي قام بزيارتها.
    Le Groupe de travail se compose des neuf États Membres suivants : États-Unis, France, Ghana, Japon, Liban, Norvège, Royaume-Uni, Trinité-et-Tobago et Turquie. UN ويتكون الفريق العامل من الدول الأعضاء التسعة التالية: تركيا، وترينيداد وتوباغو، وغانا، وفرنسا، ولبنان، والمملكة المتحدة، والنرويج، والولايات المتحدة، واليابان.
    Elle a décidé que les neuf États Membres susmentionnés seraient autorisés à participer au vote à l'Assemblée générale jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale concernant leur demande de dérogation durant la partie principale de sa soixantième session. UN فقررت السماح للدول الأعضاء التسع بالتصويت في الجمعية العامة إلى حين تتخذ قرارا نهائيا بشأن طلبات هذه الدول وفي الجزء الرئيسي من الدورة الستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus