"neufs premiers" - Traduction Français en Arabe

    • التسعة الأولى
        
    Je voudrais vous faire part de quelques réalisations de mon gouvernement durant les neufs premiers mois de l'année. UN وأود أن أتشاطر مع الجمعية بعض إنجازات إدارتي أثناء الأشهر التسعة الأولى من هذا العام.
    Et, au cours des neufs premiers mois de cette même année 2004, 43 affaires criminelles ont été instruites au total, toujours en liaison avec la section 268 du Code pénal. UN وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2004، شُرع في التحقيق في 43 قضية جنائية بموجب المادة 268 من قانون العقوبات.
    Au cours des neufs premiers mois de 2002, plus de femmes que d'hommes ont demandé des services d'aide judiciaire. UN وفي الشهور التسعة الأولى من عام 2002، فاق عدد النساء طالبات خدمة المعونة القانونية عدد الرجال من طالبي هذه الخدمة.
    La prestation est versée pour les neufs premiers jours de traitement au maximum. UN والدعم يُقَدّم لحد أقصى هو الأيام التسعة الأولى من الإلتزام بالتمريض.
    Au cours des neufs premiers mois de 2002, un homme et quatre femmes ont été poursuivis en vertu de l'article 133 du Code pénal pour traite de mineurs. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002 حوكم رجل وأربع نساء بموجب المادة 133 من القانون الجنائي لاتجارهم بالقصَّر.
    Au cours des neufs premiers mois de 2002, 18 cas de ce type ont été signalés. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، أُبلغ عن 18 حالة من هذا القبيل.
    Au nom de mon pays, je voudrais féliciter le Secrétaire général de la manière novatrice dont il conduit l'Organisation et des progrès exceptionnels qu'il a réalisés au cours des neufs premiers mois de son mandat. UN بالنيابة عن بلدي، أود أن أهنئ الأمين العام بقيادته المبتكرة والتقدم غير العادي الذي حققه في أشهره التسعة الأولى.
    Des organisations non gouvernementales estiment à 241 000 le nombre de personnes déplacées pendant les neufs premiers mois de 1998. UN ووفقاً لتقديرات المنظمات غير الحكومية فإن عدد ضحايا التشرد القسري كان 000 241 شخص خلال الشهور التسعة الأولى من عام 1998.
    Le nombre d'emplois dans ce secteur s'établissait en moyenne à 2 470 pour les neufs premiers mois de l'exercice budgétaire 2008 contre 2 493 pour la période correspondante de l'exercice budgétaire 2007. UN وبلغ متوسط عدد الوظائف في هذا القطاع 470 2 وظيفة لفترة الأشهر التسعة الأولى من السنة المالية 2008، مما شكّل انخفاضا في الوظائف التي بلغ متوسط عددها 493 2 وظيفة للفترة ذاتها من السنة المالية 2007.
    Au cours des neufs premiers mois de 2002, on a enregistré 2 cas de traite d'enfants, 5 cas de prostitution enfantine et 1 cas d'exploitation d'un enfant aux fins de la production et de la diffusion de matériel pornographique. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، سُجِّلت جريمتان تتعلقان بالاتجار بالأطفال، وسُجلت خمس قضايا تتعلق بممارسة أطفال للبغاء وقضية واحدة تتعلق باستخدام طفل لغرض إنتاج مواد خليعة وتوزيعها.
    Au cours des neufs premiers mois de 2003, l'Inspectorat a identifié 55 de ces cas et, dans chacun d'eux, l'employeur a versé une indemnisation satisfaisante aux travailleurs affectés. UN وقد حددت المديرية خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2003 من هذه الحالات 55 حالة، وقدم رب العمل في كل حالة التعويض المرضي للطرف المتضرر.
    2.12 Le requérant a exécuté sa peine à la prison Saydnaya de Damas. Il a passé ses neufs premiers mois de détention à l'isolement avant d'être placé dans une cellule ordinaire. UN 2-12 وقضى صاحب الشكوى عقوبته في سجن صيدنايا في دمشق، حيث قضى الأشهر التسعة الأولى منها في السجن الانفرادي قبل أن يُنقل إلى زنزانة عادية.
    Au cours des neufs premiers mois de l'année, 33 ouvrages d'adduction d'eau et 16 infrastructures d'assainissement desservant 1 500 personnes ont été démolis. UN ففي الأشهر التسعة الأولى من عام 2012، هدم 33 مرفقا من الهياكل الأساسية للمياه و 16 مرفقا من الهياكل الأساسية للصرف الصحي، مما أثر على أكثر من 500 1 شخص().
    Les recettes ont augmenté de 1 987 000 dollars au cours des neuf premiers mois de 2005 à 2 658 000 au cours des neufs premiers mois de l'année 2006, soit une hausse de 33,8 %6. UN وارتفعت المقبوضات من 987 1 مليون دولار في الأشهر التسعة الأولى من عام 2005 إلى 658 2 مليون دولار في الأشهر التسعة المناظرة من عام 2006، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 33.8 في المائة(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus