Les détenus faisant la grève de la faim sont examinés après deux semaines par des médecins spécialisés en neurologie et en psychiatrie. | UN | ويقوم أطباء متخصصون في علم الأعصاب وعلم النفس بفحص المحتجزين المضربين عن الطعام بعد مرور أسبوعين على إضرابهم. |
Je savais que tu étais en neurologie, et je voulais te parler avant de... | Open Subtitles | أعلم أنك ستكونين في قسم الأعصاب لهذا أردت أن أتحدث إليكِ |
Le Gouvernement a signalé la mise en place, par le Conseil scientifique, du Comité d'éthique de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique (CING) en 1994, premier du genre à Chypre. | UN | وذكرت الحكومة أن المجلس العلمي أنشأ في عام 1994 اللجنة المعنية بالأخلاقيات والتابعة للمعهد القبرصي لدراسات الأعصاب وعلم الوراثة، وأن هذه اللجنة، هي الأولى من نوعها في قبرص. |
Des services plus avancés tels que la cardiologie, l'urologie et la neurologie seront également disponibles au Centre médical une fois achevé. | UN | وبعد إنجاز عملية توسيعه، ستتوفر أيضا خدمات طبية أكثر تطورا مثل علاج أمراض القلب والجهاز البولي والأمراض العصبية. |
Il est titulaire d’un diplôme de neurologie clinique de l’Université de Londres. | UN | وهو حاصل على دبلوم في اﻷمراض العصبية من جامعة لندن. |
En ce moment, y'a un stand de neurologie qui a l'air intéressant. | Open Subtitles | هنالك ركن علوم الجهاز العصبي يبدو مثيراً جداً |
Je prononce un discours au souper de la Société de neurologie. | Open Subtitles | أنصتي، سألقي خطبة الليلة خلال عشاء في جمعية أطباء الأعصاب. |
Elle est titulaire en neurologie à Walter Reed et faisait partie de l'équipe qui a découvert un gène capable d'effacer la mémoire. | Open Subtitles | انها ل حضور في علم الأعصاب في والتر ريد وكان جزءا من فريق الذي اكتشف الجين الذي يجعل من الممكن لمحو الذكريات. |
C'est une technique standard en neurologie. | Open Subtitles | المحفزات الضوئية أدوات تقليدية في علاج الأعصاب |
Agent Keen, le service neurologie de Bethesda est l'un des meilleurs. | Open Subtitles | عميلة كين، فريق طب الأعصاب في بيثيسدا من أحسن الفرق |
Assistante en neurologie à Algonquin. | Open Subtitles | مساعدة البروفيسور في علم الأعصاب في ألغنقوين. |
neurologie... c'est le système nerveux, non ? | Open Subtitles | علم الأعصاب.. هذا النظام العصبي، أليس كذلك؟ |
Un poste en neurologie ? | Open Subtitles | رسالة زمالة دراسة الأعصاب في جامعة كاليفورنيا؟ |
Les principales spécialités des sanatoriums de pédiatrie sont les maladies respiratoires, la gastroentérologie, la cardiologie, les maladies du système nerveux périphérique et la neurologie. | UN | وتتخصص مصحات اﻷطفال في أمراض الرئة والجهاز الهضمي والقلب والجهاز العصبي المحيطي واﻷمراض العصبية اﻷخرى. |
J'ai obtenu d'eux toutes les vidéos de surveillance du labo de neurologie depuis la réunion de la faculté qu'Alwyn a quittée. | Open Subtitles | جعلتهم يرسلوا لي كل أشرطة المراقبة لمختبر الدراسات العصبية منذ الاجتماع عندما غضبت |
Non. J'ai commencé mon internat dans le service de neurologie. | Open Subtitles | لقد بدأت عملي في المستشفى في قسم الأمراض العصبية |
Et maintenant qui pense que j'ai oublié cette règle plutôt élémentaire en neurologie ? | Open Subtitles | و من يظنني نسيت هذه الحقيقة العصبية الأساسية؟ |
Hypnotiseurs, charismatiques, dirigeants religieux,... tout ces gens manipulent la structure neurologie du cerveau pour obtenir le résultat désiré, sans parler de notre propre Nina ici. | Open Subtitles | المُنومين المِغناطيسيين , الناس المُحفزين ..والزُعماء الدينين كلٌ مِنهم يتلاعب بالبُنية العصبية الخاصة بالدماغ |
L'un des événements saillants de 1994 sera l'inauguration de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique, rendue possible par les contributions qui y sont affectées depuis plusieurs années dans le cadre des projets intéressant les deux communautés. | UN | وسيكون أحد اﻷحداث الرئيسية في عام ١٩٩٤ هو افتتاح المعهد الجديد لﻷبحاث العصبية والوراثية في قبرص، وقد قُدمت مدخلاته في إطار مشاريع مشتركة بين الطائفتين على مدى عدة سنوات. |
Je suis président du Service de neurologie. | Open Subtitles | إني رئيس قسم دراسة الجهاز العصبي |
L'Institut national de pédiatrie (INP) possède des services d'orthophonie, de réadaptation, de neurodéveloppement et de neurologie, ainsi que des services d'aide aux moins de 18 ans handicapés et aux travailleurs qui nécessitent ce genre de soins. | UN | 184- وتوفر المؤسسة الوطنية لطب الأطفال العلاج لعيوب النطق، والخدمات في مجالات إعادة التأهيل واضطرابات الجهاز العصبي وعيوبه الخلقية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وللعاملين المحتاجين لذلك النمط من المساعدة. |
Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie. | UN | ويتم إنشاء مراكز رفيعة التخصص لمعالجة الأطفال في ميادين أمراض القلب والأعصاب والصدمات وفترة ما حول الولادة والأورام. |
Oui, pour appuyer la demande de résidence en neurologie. | Open Subtitles | أجل, لأتقدم بطلب بإمتياز قسم الدماغ |