L'un des représentants élus du gouvernement local de Nevis est une femme. | UN | وهناك في نيفيس امرأة من بين المسؤولين الحكوميين المحليين المنتخبين. |
À Nevis, selon les statistiques, les femmes possèdent des biens fonciers qu'elles utilisent comme garanties pour effectuer des travaux de construction. | UN | إلا أن الإحصاءات تشير في نيفيس إلى حيازة المرأة للممتلكات واستخدامها كضمان لأغراض البناء. |
Tableau 13 : Taux d'hémoglobine prénatal - Nevis, 1986-1995 | UN | الجدول 13 - مستوى الهيموغلوبن فيما قبل الولادة في نيفيس خلال الفترة 1986-1995 |
Son Excellence M. Denzil Dounglas, Premier Ministre et Ministre des finances, du développement, de la planification et de la sécurité nationale de Saint-Kitts-et- Nevis | UN | 26 - سعادة الأونرابل دينـزيل دونغلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومي في سانت كيتس ونيفس |
Son Excellence M. Earl Asim Martin, Ministre de la santé et de la condition féminine de Saint-Kitts-et- Nevis | UN | معالي اﻷونرابل الدكتور إيرل أسيم مارتن، وزير الصحة وشؤون المرأة بسانت كيتس ونيفيس |
En raison de la surpopulation carcérale, certains détenus avaient été déplacés de la prison principale située à Basseterre à la ferme pénitentiaire située sur l'île voisine de Nevis. | UN | وفي موضوع اكتظاظ السجون، فقد تم نقل السجناء من السجن الرئيسي في باستير إلى سجن المزرعة في جزيرة نيفس المجاورة. |
Saint-Kitts-et-Nevis est aisément accessible par air. Saint-Kitts possède en effet un aéroport international et Nevis un aérodrome. | UN | 5 - ويمكن الوصول إلى سانت كيتس ونيفيس بسهولة عن طريق الجو، حيث يوجد مطار دولي في سانت كيتس ومدرج أقصـر في نيفيس. |
De 1980 à juillet 1995, la Fédération a été gouvernée par le People's Action Movement (PAM) en collaboration avec le Nevis Reformation Party (NRP). | UN | وفي الفترة من 1980 إلى تموز/يوليه 1995، كان الاتحاد تحكمه حركة العمل الشعبي بالتعاون مع حزب نيفيس الإصلاحي. |
À Nevis, une seule femme a occupé le poste de sous-secrétaire principal mais en 1993, aucune femme n'était présente dans la catégorie des secrétaires permanents, ni des sous-secrétaires. | UN | وشغلت امرأة واحدة فقط في نيفيس منصب أمين مساعد رئيسي، بيد أنه في عام 1993 كان هناك ثلاث نساء إما في فئة الأمين الدائم أو الأمين المساعد. |
À Nevis, la réduction de la prévalence de l'anémie a été très nette chez les femmes enceintes ayant bénéficié de services prénatals. | UN | 126 - وفي نيفيس كان هبوط تفشي فقر الدم لدى النساء الحاملات اللآئي يترددن على مصحات الرعاية السابقة للولادة هبوطا كبيرا. |
Tableau 13 Taux d'hémoglobine prénatal - Nevis, 1986-1995 | UN | الجدول 13: مستوى الهيموغلوبن فيما قبل الولادة في نيفيس خلال الفترة 1986-1995 |
L'ordonnance de Nevis sur les banques offshore a été modifiée pour donner à l'Eastern Caribbean Central Bank (Banque centrale des Caraïbes orientales) des pouvoirs de supervision et de réglementation en ce qui concerne le secteur bancaire offshore à Nevis. | UN | عُدل مرسوم نيفيس للعمليات المصرفية الخارجية حتى يمنح المصرف المركزي لشرقي الكاريبي واجبات إشرافية وتنظيمية تتعلق بقطاع العمليات المصرفية الخارجية في نيفيس. |
La seule banque offshore qui se trouve à Nevis a fait l'objet d'une inspection veillant à s'assurer qu'elle était bien gérée et obéissait au principe de prudence et qu'elle satisfaisait aux prescriptions en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux. | UN | وقد أخضع المصرف الخارجي الوحيد في نيفيس للتفتيش للتأكد من سلامة وحصافة إجراءاته وضمان امتثاله لمتطلبات مكافحة غسل الأموال. |
Un type a grimpé la semaine dernière le Ben Nevis en tongs. | Open Subtitles | كان هُناك رجُل الأسبوعع الماضي على "بين نيفيس" |
Une assistance semblable a été fournie par le PNUD à Saint-Kitts-et-Nevis lorsque les ressortissants de ce pays se sont penchés sur les questions liées à la sécession de Nevis de la Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | وثمة مساعدة مشابهة وفرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لسانت كيتس ونيفس، حيث طرح مواطنو ذلك البلد مسائل تتعلق بانفصال نيفس عن اتحاد سانت كيتس ونيفس. |
Fidji, Saint-Kitts-et Nevis, Suisse, Timor-Leste, Tonga | UN | تونغا وتيمور - ليشتي وسانت كيتس ونيفس وسويسرا وفيجي. |
Au cours de la période considérée, la République de Moldova a adhéré à ces deux instruments, Saint Kitts et Nevis à la Convention de 1951, et l'Ukraine au Protocole de 1967. | UN | وخلال الفترة التي تغطيها هذه المذكرة، انضمت أوكرانيا إلى بروتوكول عام 1967، وانضمت جمهورية مولدوفا إلى الصكين، وانضمت سانت كيتس ونيفس إلى اتفاقية عام 1951. |
Son Excellence M. Earl Asim Martin, Ministre de la santé et de la condition féminine de Saint-Kitts-et- Nevis | UN | إيرل أسيم مارتن، وزير الصحة وشؤون المرأة بسانت كيتس ونيفيس |
Elles se trouvent à 96 kilomètres à l’est de Porto Rico et 225 kilomètres au nord-ouest de Saint-Kitts-et Nevis. | UN | وتقع الجزر على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
Allemagne, Bahreïn, Barbade, Belgique, Brunéi Darussalam, Saint—Kitts—et—Nevis | UN | ألمانيا، البحرين، بربادوس، بروني دار السلام، بلجيكا، سانت كيتس ونيفيس |
La Constitution confère à Nevis un degré d'autonomie élevé et le droit de sécession. | UN | ويمنح الدستور جزيرة نيفس درجة كبيرة من الاستقلال الذاتي تحت قيادة رئيس الوزراء مع الحق في الانفصال. |