Réunion d'information sur le thème " La politique de diligence raisonnable du Secrétaire général en matière de droits de l'homme " (organisée par le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) | UN | إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (ينظمها مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
Réunion d'information sur le thème " La politique de diligence raisonnable du Secrétaire général en matière de droits de l'homme " (organisée par le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) | UN | إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (ينظمها مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
La Réunion est ouverte par le Chef du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et Sous-Secrétaire général, M. Ivan Šimonović, représentant le Secrétaire général, qui fait une déclaration. | UN | افتُتح الاجتماع ببيان أدلى به إيفان سيمونوفيتش، رئيس مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والأمين العام المساعد. |
M. Mbaidjol (Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) répond aux délégations. | UN | 27 - السيد مبايدجول (مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان): قام بالرد على الوفود. |
À la même séance, les représentants de l'Algérie et de la Fédération de Russie ont adressé des questions et des commentaires au Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (voir A/C.3/63/SR.18). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، وجّه ممثلا الاتحاد الروسي والجزائر أسئلة وتعليقات إلى مدير مكتب المفوضية في نيويورك (انظر A/C.3/63/SR.18). |
Comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 74 de son rapport, il est proposé, dans l'esprit du plan de réforme du Secrétaire général et du plan d'action du Haut-Commissariat (A/59/2005/Add.3, annexe), de renforcer le bureau de New York du Haut-Commissariat. | UN | 44 - كما هو مبين في الفقرة 74 من تقرير الأمين العام، وتماشيا مع خطة الإصلاح التي قدمها الأمين العام وخطة عمل المفوضية (A/59/2005/Add.3، المرفق)، يقترح تعزيز مكتب المفوضية في نيويورك. |
Elle voudrait aussi avoir des informations sur les avantages escomptés d'un renforcement du bureau de New York du Haut-Commissariat. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في أن يتلقى معلومات بشأن الفوائد المزمعة من تعزيز مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
M. Saeed (Soudan), soulevant un point d'ordre, se dit insatisfait de la réponse donnée par le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat. | UN | 10 - السيد سعيد (السودان): أثار نقطة نظام وقال إنه غير راضٍ عن الرد الذي قدمه مدير مكتب نيويورك للمفوضية السامية. |
Réunion d'information sur le thème " La politique de diligence raisonnable du Secrétaire général en matière de droits de l'homme " (organisée par le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) | UN | إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (ينظمها مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
Manifestation spéciale sur le thème " Le droit au développement après 25 ans : La cohérence des politiques dans le partenariat mondial pour le développement " (à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement de l'Organisation des Nations Unies) (organisée par le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) | UN | مناسبة خاصة عن " الحق في التنمية بعد 25 عاما: اتساق السياسات في سياق الشراكة العالمية من أجل التنمية " (بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية (ينظمها مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)) |
Manifestation spéciale sur le thème " Le droit au développement après 25 ans : La cohérence des politiques dans le partenariat mondial pour le développement " (à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement de l'Organisation des Nations Unies) (organisée par le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) | UN | مناسبة خاصة عن " الحق في التنمية بعد 25 عاما: اتساق السياسات في سياق الشراكة العالمية من أجل التنمية " (بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في التنمية (ينظمها مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)) |
À sa 37e séance, le 7 novembre, le représentant du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a prononcé une déclaration liminaire (voir A/C.3/62/SR.37). | UN | 4 - وفي الجلسة 37، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان استهلالي (انظر A/C.3/62/SR.37). |
À sa 46e séance, le 16 juillet, le Conseil a entendu un exposé fait par le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, au nom de la Haut-Commissaire [au titre du point 17 e)]. | UN | ١٦٧ - وفي الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى تقرير شفوي قدمه مدير مكتب الاتصال في نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالنيابة عن المفوض السامي (في إطار البند 17 (هـ)). |
M. Mbaidjol (Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme) présente les rapports soumis au titre du point 64 a) de l'ordre du jour. | UN | 14 - السيد مبايدجول (مدير مكتب نيويورك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان): عرض التقارير المقدمة في سياق البند 64أ من جدول الأعمال، ثم قال، بشأن التقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان (A/63/40 (vol. |
Le Comité recommande d'approuver la création de trois postes P4, d'un poste P3 et d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) pour le bureau de New York du Haut-Commissariat. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمكتب المفوضية في نيويورك. |
La Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي. |
Le Président fait observer que le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat a donné la réponse la plus précise possible et propose de passer au débat général. | UN | 11 - الرئيس: أشار إلى أن مدير مكتب نيويورك للمفوضية السامية قدم أوضح رد ممكن واقترح الانتقال إلى المناقشة العامة. |