"new york et vienne" - Traduction Français en Arabe

    • ونيويورك وفيينا
        
    • نيويورك وفيينا
        
    La fragilité du Fonds général est préoccupante, car il couvre à peine le coût des programmes de formation menés à Genève, Nairobi, New York et Vienne. UN ويعـد المركز الهـش للصندوق العام مثارا للقلق لأنـه لا يكاد يغطي تكاليف برامج التدريب المضطلع بهـا في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    Le Fonds général sert à financer les dépenses administratives de l'Institut et le programme de base en matière de formation destiné aux diplomates à Genève, Nairobi, New York et Vienne. UN ويمول الصندوق العام النفقات الإدارية للمعهد وبرنامج التدريب الأساسي للدبلوماسيين في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    Les activités ont lieu à Genève, New York et Vienne, et les dépenses de fonctionnement qu'elles entraînent sont minimales. UN وتنفذ اﻷنشطة في كل من جنيف ونيويورك وفيينا وتدار بتكلفة تشغيل ضئيلة.
    Division du développement social de l’ONU, New York et Vienne UN شعبة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك وفيينا
    Elle continue de penser que l'alternance des réunions entre New York et Vienne doit être maintenue. UN وقال إن وفده يرى الإبقاء على ترتيبات التناوب المطبقة في الوقت الراهن بين نيويورك وفيينا.
    Toutefois, le Canada n'appuie pas l'initiative tendant à remettre en question la longue tradition de l'alternance entre New York et Vienne pour la tenue des réunions. UN بيد أن كندا لا تؤيد المبادرة التي ترمي إلى تغيير السنة القديمة المتمثلة في عقد الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وفيينا.
    L'UNIDIR a tenu l'an dernier 10 conférences et ateliers à Genève, New York et Vienne. UN وعقد المعهد خلال السنة الماضية 10 مؤتمرات وحلقات عمل في جنيف ونيويورك وفيينا.
    À Genève, New York et Vienne, d'importantes activités commémoratives sont programmées sur toute l'année : concerts, expositions artistiques, colloques et autres manifestations culturelles. UN وتقيم جنيف ونيويورك وفيينا أيضا احتفالات كبرى خلال السنة ﻹحياء الذكرى السنوية الخمسين، بما في ذلك الحفلات الموسيقية والمعارض الفنية والندوات الدراسية وغير ذلك من اﻷحداث الثقافية.
    Les activités de formation sont destinées aux diplomates en poste dans quatre villes sièges de l'ONU, à savoir Genève, Nairobi, New York et Vienne. UN 26 - هذه الدورات التدريبية موجهة للدبلوماسيين في أربعة مواقع لمقار الأمم المتحدة، هي جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    Il est fait mention au paragraphe 24 des activités spéciales organisées à San Francisco pour célébrer le cinquantième anniversaire de la signature de la Charte des Nations Unies, ainsi que des grandes célébrations qui ont eu lieu à Genève, New York et Vienne. UN وقد أشير في الفقرة ٢٤ الى اﻷنشطة الخاصة التي جرت في سان فرانسيسكو احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للتوقيع على ميثاق اﻷمم المتحدة والى الاحتفالات التذكارية الهامة التي جرت في جنيف ونيويورك وفيينا.
    Voyages des consultants (Division des investigations, Nairobi, New York et Vienne) UN سفر خبير استشاري (شعبة التحقيقات - نيروبي ونيويورك وفيينا)
    Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des Comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des Comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    La Fédération a coopéré avec l'Organisation des Nations Unies par le biais d'un réseau de représentants basés à Genève, Nairobi (à ONU-Habitat), New York et Vienne. UN تعاون الاتحاد مع الأمم المتحدة من خلال شبكة للممثلين في جنيف ونيروبي (في موئل الأمم المتحدة) ونيويورك وفيينا.
    Les liaisons entre New York et Vienne, Bangkok, Genève, Nairobi et Santiago sont maintenant assurées. UN تم استكمال إنشاء وصلات لنقل البيانات بين نيويورك وفيينا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسانتياغو.
    Année internationale de la famille, suivi permanent à travers les associations membres de l'UMFR et le Comité d'ONG sur la famille, New York et Vienne. UN السنة الدولية للأسرة التي أعلنتها الأمم المتحدة، متابعة مستمرة من خلال جمعيات الاتحاد العالمي للمرأة الريفية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك وفيينا.
    23. Le montant prévu correspond aux frais de voyage aller et retour de six membres de l'équipe de planification entre New York et Vienne à raison de 3 200 dollars en moyenne par personne. UN ٢٣ - رصد الاعتماد ﻟ ٦ رحلات ذهابا وإيابا ﻷعضاء فريق التخطيط بين نيويورك وفيينا بكلفة تبلغ في المتوسط ٢٠٠ ٣ دولار لكل منهــم.
    L'argument du Bureau était que, généralement, les affaires qui surviennent dans les organismes couverts par les centres de New York et Vienne sont plus complexes et mobilisent donc plus de ressources que celles qui se présentent dans les organismes couverts par le centre de Nairobi. UN وكانت الحجة الأساسية للمكتب بأن الحالات التي تميل إلى الحدوث في المناطق التي يغطيها مركزا نيويورك وفيينا أكثر تعقيدا ومن ثم تكون أشد كثافة من حيث الموارد من تلك التي تحدث في أجزاء منظومة الأمم المتحدة التي تغطيها نيروبي.
    Un nouveau réseau étendu et une infrastructure de communications sûre correspondante, destinés à appuyer les travaux que la COCOVINU et l'AIEA doivent mener au titre de la nouvelle liste d'articles sujets à examen et des procédures apparentées, ont été établis entre New York et Vienne et mis à l'essai. UN وتم إنشاء واختبار وصلة ربط جديدة للشبكة الواسعة وما يرتبط بها من هياكل الاتصالات الأساسية المأمونة بين نيويورك وفيينا لدعم الأعمال التي يتوقع من اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية الاضطلاع بها بموجب القائمة الجديدة للسلع الخاضعة للاستعراض والإجراءات المرتبطة بها.
    Les États Membres de l'Organisation ont été tenus informés des progrès accomplis pendant toute la période préparatoire par l'intermédiaire des documents soumis aux organes délibérants, des réunions d'information organisées par le Secrétariat et des circulaires envoyées aux missions permanentes à New York et Vienne concernant les activités et les manifestations prévues. UN وقد أُبقيت الدول الأعضاء في اليونيدو على علم بما يجري طوال فترة التحضير عن طريق الوثائق المعدة للهيئات التشريعية وجلسات الاحاطة التي نظمتها الأمانة والمذكرات الدورية الموجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك وفيينا بشأن الأنشطة المعتزمة والأحداث المخطط لها.
    du Comité préparatoire (New York et Vienne) UN الدورة الأولى للجنة التحضيرية (نيويورك وفيينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus