Bon, peut-être pas comme vous au New York Times, mais j'ai une émission à Bamako. | Open Subtitles | حسنا، ربما ليس نيويورك تايمز مثلك، ولكن لدي عرض هنا في باماكو. |
J'ai réussi à recréer presque un tiers de l'édition du 13 Octobre du New York Times. | Open Subtitles | ثلث صفحة من عدد 13 اكتوبر من نيويورك تايمز هذا التراص لفت انتباهي |
Ensuite j'enverrai les transcriptions à un pote à moi au New York Times, qui écrit des articles sur les méthodes de la CIA. | Open Subtitles | ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية |
On en avait assez de voir le monde à travers le New York Times. | Open Subtitles | لقد تعبنا من رؤية العالم من خلال عيون جريدة النيويورك تايمز |
Mon retour dans le New York Times à été préservé. | Open Subtitles | عودتي لجريدة نيويورك تايمز. قد تم الحفاظ عليها. |
À cet égard, nous partageons les vues que le Secrétaire général exprime dans un article récemment publié par le New York Times dans lequel il a écrit : | UN | وفي هذا الصدد، نحـن نشاطر الرأي الـذي أعـرب عنه اﻷمين العام مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز حيث كتب يقول: |
La manifestation a reçu une large couverture médiatique et fait l'objet d'un article dans The New York Times. | UN | وقد حظيت المناسبة بتغطية إعلامية واسعة تضمنت مقالا في صحيفة نيويورك تايمز. |
Article publié dans le New York Times le 9 février 1999 | UN | المقال الصادر في نيويورك تايمز يوم ٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
Lettre du Représentant spécial du Secrétaire général publiée par le New York Times et l'International Herald Tribune | UN | رسالة من الممثل الخاص للأمين العام نشرت في جريدتي نيويورك تايمز وإنترناشيونال هيرالد تربيون |
Éditorial publié dans le New York Times du 23 septembre 1998 | UN | الافتتاحية المنشورة في نيويورك تايمز بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ |
Je poursuis avec une sélection encore plus intéressante d’extraits du New York Times : | UN | سوف أواصل عرض هذه المقتطفات التي تزداد إثارة والمأخوذة من صحيفة ذي نيويورك تايمز: |
J'aimerais lire un extrait tiré de l'article de Daniel Pipes sur cette question et publié dans l'édition d'aujourd'hui du New York Times : | UN | وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز: |
:: A fait la une du New York Times le 22 octobre 1995 (durant le Sommet du cinquantième anniversaire des Nations Unies) comme diplomate assumant de nombreuses tâches | UN | :: ظهرت صورته في الصفحة الأولى لجريدة نيويورك تايمز التي وصفته بأنه دبلوماسي متعدد المهام |
Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois. | UN | أود أن أبدا بذكر تقرير عن ملاوي تصدر صفحات نيويورك تايمز في الأيام القليلة الأولى من الشهر الجاري. |
La campagne d'information coordonnée a contribué à une publicité positive, notamment dans des grandes publications internationales telles que le New York Times et le Washington Post, en attirant l'attention sur les plus de 16 milliards de contributions annoncées. | UN | وأسفرت حملة الاتصالات المنسقة عن تغطية إيجابية في وسائط الإعلام، بما فيها وسائط إعلام دولية رئيسية من قبيل نيويورك تايمز وواشنطن بوست، مع التركيز على مبلغ الالتزامات الذي يزيد على 16 بليون دولار. |
Je l'apporterai à la journaliste du New York Times. | Open Subtitles | أنا سوف تحصل عليه في هذا مراسل نيويورك تايمز. |
Tu peux toujours chercher dans le New York Times ! | Open Subtitles | إقرأ النيويورك تايمز إذا أردت ينالوا حظا أحيانا |
Un article paru ce matin dans le New York Times est encourageant. | UN | وقد ورد هذا الصباح تقرير مشجع في صحيفة النيويورك تايمز. |
Les grands journaux internationaux, dont le New York Times et le Financial Times, ont publié des articles de fond sur les problèmes de l'eau et les accords conclus lors du Forum. | UN | كما قامت صحف دولية رئيسية، من قبيل النيويورك تايمز والفاينانشيال تايمز بنشر مقالات متعمقة تغطي المسائل المتعلقة بالمياه والاتفاقات التي تم التوصل إليها في إطار المنتدى. |
Notre organisation a eu de bons échos dans la presse (Time, CNN, Today, New York Times et Newsweek) et reçu des prix pour la production de vidéos traitant du tourisme et de la commercialisation sur Internet. | UN | وقد عُرضت تحقيقات عن المؤسسة على الجمهور في المنافذ الإعلامية كشيء لافت للنظر في مجلة التايم وسي إن إن، وتوداي، ونيويورك تايمز ونيوزويك، ونالت جوائز عن إنتاج أفلام فيديو في فئات التسويق الخاصة بالسفر والإنترنت. |
Imaginez proposer au New York Times 500 000 $ pour un article positif. | Open Subtitles | تخيل أنك ذهبت إلى مجلة نيو يورك تايمز و قلت لهم إذا نشرتم مقال إيجابى فسوف أدفع لكم 000 500 دولار |
Toujours selon le New York Times, tout au long de son interrogatoire, M. Gusmão n'était assisté d'aucun conseil, un avocat ayant été finalement commis à sa défense le 26 janvier 1993, soit plus de deux mois après son arrestation et quelques jours seulement avant le début du procès28. | UN | وذكر التقرير أيضا أن السيد غوسماو لم يكن معه محام طوال فترة استجوابه غير أنه في النهاية عين له في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ محام للدفاع عنه بعد أكثر من شهرين على احتجازه وقبل أن تبدأ محاكمته ببضعة أيام فقط)٢٨(. |
Le "New York Times", le "Washington Post", le réseau câblé des affaires publiques - tous vont couvrir le débat. | Open Subtitles | " نيويورك تايم " واشنطن بوست " شبكات " سي سبان " كلها تغطي هذا الحوار |